Transliteración y traducción generadas automáticamente
The End Of The World
Zakuro Motoki
El Fin Del Mundo
The End Of The World
La campana de bendiciones suena al final del mundo
The bell of blessings rings at the end of the world
The bell of blessings rings at the end of the world
¿Cuándo fue el principio?
はじまりはいつだったのか
Hajimari wa itsu datta no ka ?
¿Realmente nadie recuerda la verdad?
ほんとのことはだれもおぼえてないの
Honto no koto wa dare mo oboetenai no ?
Seguramente en alguna parte de estas células de mi cuerpo
このからだのさいぼうのどこかにはきっと
Kono karada no saibou no dokoka ni wa kitto
Debería estar grabado, ¿no es así?
きざみこまれてるはずね
Kizamikomareteru hazu ne ?
Pero no tengo la libertad de buscarlo,
でもそれをさがすよゆうはないの
Demo sore wo sagasu yoyuu wa nai no
Porque ha llegado el momento del juicio divino
かみのさばきをうけるときがきたから
Kami no sabaki wo ukeru toki ga kita kara
Las estrellas giran, siempre a la misma velocidad constante
ほしはまわる、いつもとかわらぬ、そくどで
Hoshi wa mawaru, itsumo to kawaranu, sokudo de
La velocidad de la destrucción se acelera
ほろびのそくどはかそくして
Horobi no sokudo wa kasokushite
Cuando este mundo anuncie su fin,
このせかいがおわりをつげるとき
Kono sekai ga owari wo tsugeru toki
El sonido de la campana llena de felicidad resonará
しあわせにみちたかねのねがなりひびく
Shiawase ni michita kane no ne ga narihibiku
Ah, es como una canción de cuna tranquila
あ、それはまるで、やすらかなこもりうたのよう
Ah, sore wa maru de, yasuraka na komoriuta no you
Para que alguien pueda heredar un deseo en la mano que seguramente atrapará
だれかがきっとつかんでくれたてにねがいをたくすことができますように
Dareka ga kitto tsukande kureta te ni negai wo takusu koto ga dekimasu you ni
Ah, eventualmente, por el bien del futuro que llegará
あ、それはやがて、おとずれるみらいのために
Ah, sore wa yagate, otozureru mirai no tame ni
Los profetas lo predijeron, pero
よげんしゃはいってたけど
Yogensha wa itteta kedo
Nadie realmente cree en eso
ほんとのとこはだれもしんじてないの
Honto no toko wa dare mo shinjitenai no
Que este mundo no debería terminar nunca
このせかいがおわるはずがないとずっと
Kono sekai ga owaru hazu ga nai to zutto
Lo estoy considerando
おもいこんでいるはずね
Omoikondeiru hazune
Pero me doy cuenta de que estoy equivocado
でもそれはまちがいだときづくの
Demo sore wa machigai da to kidzuku no
Porque ha llegado el momento del juicio divino
かみのさばきをうけるときがきたから
Kami no sabaki wo ukeru toki ga kita kara
Las estrellas brillan, siempre con la misma luz constante
ほしはひかるいつもとかわらぬあかりて
Hoshi wa hikaru itsumo to kawaranu akarite
Si escuchas el grito de salvación
すくいのいたごえがきこえたら
Sukui no itagoe ga kikoetara
Ahora que el mundo anuncia su fin
いませかいがおわりをつげるから
Ima sekai ga owari wo tsugeru kara
El sonido de la campana llena de felicidad resonará
しあわせにみちたかねのねがなりひびく
Shiawase ni michita kane no ne ga narihibiku
Ah, es como una canción de alabanza al amor verdadero
あ、それはまさにきよらかなあいのさんかのよう
Ah, sore wa masa ni kiyoraka na ai no sanka no you
Si alguien realmente pudo profundamente amar a otro, seguramente sería feliz,
だれかをきっとふかくあいすごとができたのならばきっとしあわせだけど
Dareka wo kitto fukaku ai sugoto ga dekita no naraba kitto shiawase dakedo
Ah, si eventualmente llega un futuro
あ、それもやがておとずれるみらいがあれば
Ah, sore mo yagate otozureru mirai ga areba
Donde podríamos volar en un cielo rojo
たとえばあかいそらだろうととべるならば
Tatoeba aka na sora darou to toberu naraba
Sería un poco mejor que este sufrimiento
このくるしみよりはすこしはましだわ
Kono kurushimi yori wa sukoshi wa mashi da wa
Cuando este mundo anuncie su fin, el sonido de la campana llena de felicidad resonará
このせかいがおわりをつげるとき、しあわせにみちたかねのねがなりひびく
Kono sekai ga owari wo tsugeru toki, shiawase ni michita kane no ne ga narihibiku
Ah, es como una canción de cuna tranquila
あ、それはまるで、やすらかなこもりうたのよう
Ah, sore wa maru de, yasuraka na komoriuta no you
Para que alguien pueda heredar un deseo en la mano que seguramente atrapará
だれかがきっとつかんでくれたてにねがいをたくすことができますように
Dareka ga kitto tsukande kureta te ni negai wo takusu koto ga dekimasu you ni
Ah, eventualmente, por el bien del futuro que llegará
あ、それはやがて、おとずれるみらいのために
Ah, sore wa yagate, otozureru mirai no tame ni
Ah, si eventualmente llega un futuro...
あ、それもやがておとずれるみらいがあれば
Ah, sore mo yagate otozureru mirai ga areba



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zakuro Motoki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: