Traducción generada automáticamente
Der Wind hat mir ein Lied erzählt
Zarah Leander
El viento me contó una canción
Der Wind hat mir ein Lied erzählt
Solo estoy en la noche, mi alma despierta y escucha. Corazón, ¿escuchas cómo suena, en las palmeras canta y susurra?Allein bin ich in der Nacht, meine Seele wacht und lauscht. Herz, hörst du, wie es klingt, in den Palmen singt und rauscht
El viento me contó una canción sobre una felicidad, inefablemente hermosa. Él sabe lo que le falta a mi corazón, por quien late y arde. Él sabe por quien. Ven, ven, Ay. El viento me contó una canción, sobre un corazón que me falta.Der Wind hat mir ein Lied erzählt von einem Glück, unsagbar schön. Er weiß, was meinem Herzen fehlt, für wen es schlägt und glüht. Er weiß für wen. Komm, komm, Ach. Der Wind hat mir ein Lied erzählt, von einem Herzen, das mir fehlt.
En la playa me quedaba a menudo por la noche y esperaba, ¿en qué? Seguía a los pájaros de colores - ay, mi felicidad se rompió como cristal.Am Meer stand ich Abends oft und ich hab gehofft, auf was ? Ich sah bunten Vögeln nach - ach, mein Glück zerbrach wie Glas.
El viento me contó una canción sobre una felicidad, inefablemente hermosa. Él sabe lo que le falta a mi corazón, por quien late y arde. Él sabe por quien. Ven, ven, Ay. El viento me contó una canción, sobre un corazón que me falta.Der Wind hat mir ein Lied erzählt von einem Glück, unsagbar schön. Er weiß, was meinem Herzen fehlt, für wen es schlägt und glüht. Er weiß für wen. Komm, komm, Ach. Der Wind hat mir ein Lied erzählt, von einem Herzen, das mir fehlt.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zarah Leander y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: