Traducción generada automáticamente

Freestyle Session #1
Zaramay
Freestyle Session #1
Freestyle Session #1
With the sports set, the iron, and the Nike shoxCon el conjunto deportivo, el fierro y las Nike shox
In a year we'll be buying jewelry at iceboxEn un año vamo a estar comprando joya en icebox
We light up the joint when you weren't stepping on the sidewalkPrendiamo el porro cuando vos no pisabas la acera
Mismatched sneakers and the tongue sticking outTenis desajustada y la lengueta para afuera
You can't fool me, I know all your tricksNo podés engañarme conozco todas tus mañas
Depressed prisoners are smoking spider websLos presos deprimido están fumando telaraña
You mistreat outsiders and you're the same in SpainTratas mal al de afuera y vos sos lo mismo en España
Lack of money and the eighth, the tangle diedA falta de chavos y del octavo se murió maraña
Entering the most dangerous hood dressed in a suitEntrando al hood más peligroso y vestido de traje
The black guys seal the packages with packing tapeLos negro sellan los paquete en cinta de embalaje
I know the richest will always be the forbiddenYo sé que lo más rico siempre va a ser lo prohibido
I never forget those who spoke ill of meAl que ya hablo mal de mí eso jamás lo olvido
Sniffing that shit like Simpson with the crayonYo esnifando esa mierda como simpson el crayon
She in Adidas, me in salmon-colored NikesElla de Adidas yo con unas Nike color salmon
Those guys used to laugh at how I dressedEsos negros se me reian por como vestia
Now I wear brands they didn't even know existedAhora uso marcas que ni ellos sabian que existia
I saw mom always complaining about the mortgageVeía a mama quejándose siempre por la hipoteca
I learned in the streets what's not in the libraryEn la calle aprendí lo que no está en la biblioteca
I had a scholarship and carried the comb with hollow bulletsMe daban beca y cargaba el peine con balas hueca
No need for studying to tear up the clubsNo hizo falta el estudio pa romper las discotecas
The kids in my neighborhood slowly grew upLos chicos de mi barrio de apoco fueron creciendo
Before they watched cartoons, now they're delinquentsAntes veian los dibujitos y ahora delinquiendo
The one who took care of himself all his life is now dyingEl que se cuido toda su vida ahora se está muriendo
From a sudden cancer that woke up and is eating himDe un cancer de la nada desperto y lo está comiendo
Life is very unfair, bad weed never diesLa vida es muy injusta yerba mala nunca muere
Bad bitches want weed and sniffable powderLas perras malas quiren yerba y polvo que se huele
When you lose someone you love, that's what hurts the mostCuando perdes a alguien que amas es lo que más te duele
But they're at peace now, not worrying about papersPero ya están en paz sin preocuparse por papeles
I put it in and take it out, and the money goes in the bagLa meto y se la saco y la plata la meto al saco
In your face, I unload the Draco, RRRaaann this is a hold-upEn tu cara descargo el draco RRRaaann esto es un atraco
Dealing with Colombians and the toughest onesNegocio con los colombianos y los más berracos
My neighborhood is over-the-counter, no prescription for the drugMi barrio es venta libre sin receta pa'l farmaco
Buddy, I'm in the stiler because there's moneyPanita estoy en la stiler por que hay patacón
Who invested in me got bitcoins in two daysEl que invertía en mí obtenía a los dos días bitcoin
Bat ears and hawk eyesLos oídos de un murciélago y los ojos de un halcón
I pull out the gun and the rappers run a marathonSaco la corta y los raperos corren maratón
The haters suck it, my dick like a gelatoLos hater me la mamam mi bicho como un gellatto
The gangsters from your neighborhood turned out to be my buddiesLos gansters de tu barrio resultaron ser mis ñato
You turn on the TV, the dollar rises, war, murderPrendes la tele subio el dólar guerra asesinato
Only with business people deals are closedSolo con gente de negocios se cierra los tratos
If every human fears deathSi todo ser humano le tiene miedo a la muerte
Why lie, brother, that won't make you strongerPa que mentir hermano eso no te va a hacer más fuerte
People like to talk, judge without knowing youA la gente le gusta hablar juzgar sin conocerte
I assure you they wouldn't want to see youMejor que ellos te aseguro que no querran verte
You expect me to keep asking Jesus ChristVos pretendes que le siga pidiendo a jesu' Cristo
If the biggest slut on social media left me on read yesterdaySi la más puta de las redes ayer me clavo el visto
I remember the time of the family, Sega, and PlayStationRecuerdo la época del family sega y playstation
And now we're harder than Mike Jagger in SatisfactionY ahora estamos más hard que Mike Jager en satisfaction



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zaramay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: