Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kimi to Kyou no Koto wo Issho Wasure nai
ZARD
Nunca Olvidaré lo de Hoy Contigo
Kimi to Kyou no Koto wo Issho Wasure nai
Pero cuando se ponga el sol y empiece a hacer frío?
でも日が暮れて寒くなったら?
demo hi ga kurete samuku nattara?
Si el brillo de las estrellas se nubla y el amor se desvanece?
星の輝きが曇って そして愛が色褪せたら?
hoshi no kagayaki ga kumotte soshite ai ga iroasetara?
Si sopla el viento helado del invierno?
もし寒い冬の風が吹いたら?
moshi samui fuyu no kaze ga fuitara?
Si las flores del jardín se marchitan y caen al suelo?
庭の花が枯れて 地面に散ってしまったら?
niwa no hana ga karete jimen ni chitte shimattara?
Regresemos a tu cálido hogar que me espera
あなたの待つあたたかい家へ帰ろう
anata no matsu atatakai ie e kaerou
Todo comenzó con un beso, ¿verdad?
それはキスからすべてが始まったね
sore wa kisu kara subete ga hajimatta ne
Nunca olvidaré lo de hoy contigo, quiero recordarlo
君と今日の事を一生忘れない 憶えておきたい
kimi to kyou no koto wo isshou wasurenai oboeteokitai
Quiero seguir a la persona que admiro
憧れの君に ついて行きたい
akogare no kimi ni tsuite ikitai
Algún día quiero decirte "todo lo que tengo te lo entrego"
いつか話したいよ 「すべてをあずけて」
itsuka hanashitai yo \"subete wo azukete
Brillando como una niña
少女のように煌めいている
shoujo no you ni kirameite iru
Se escucha la canción del universo
宇宙の歌が聞こえる
uchuu no uta ga kikoeru
Si estoy ocupado, la soledad no me afecta tanto
忙しくしていたら 寂しさなんか
isogashiku shite itara sabishisa nanka
Pensaba que podía soportarlo con dignidad
さほど感じないと 凛と思っていたけれど
sahodo kanjinai to rin to omotte ita keredo
Pero cada vez me siento más solo, es un sentimiento agobiante
どんどん独りになって 息がつまる想いだった
dondon hitori ni natte iki ga tsumaru omoi datta
Extraño la vida que teníamos juntos
二人の暮らしが懐かしいよ
futari no kurashi ga natsukashii yo
Desde el espacio entre construir y construir, vi aquel verano
Build と build の隙間から あの夏が見えた
Build to build no sukima kara ano natsu ga mieta
Nosotros dos siempre mirando el mar, ¿no?
二人いつまでも 海を眺めていたよね
futari itsumade mo umi wo nagamete ita yo ne
Bailando en esta oscuridad
この暗闇の中で踊る
kono kurayami no naka de odoru
Sí, sí, tal como somos
Yeah, yeah, ありのままで
Yeah, yeah, arinomama de
El escalofrío hacia lo desconocido
未知なるものへの戦慄と
michi naru mono e no senritsu to
Y el llanto que viene con la luz y la sombra
光あれば陰もある慟哭と
hikari areba kage mo aru doukoku to
Para no dejar caer las lágrimas
涙をこぼさぬように
namida wo kobosanu you ni
En la ciudad, el precio de los sueños
都会では 夢の代償が
tokai de wa yume no daishou ga
No hay personas en las que se pueda confiar
信じられる人達もいなくて
shinjirareru hitotachi mo inakute
Una agenda delgada es lo que es la vida
薄っぺらい手帳1つが人生なんて
usupparai techou hitotsu ga jinsei nante
Nunca olvidaré lo de hoy contigo, quiero recordarlo
君と今日の事を一生忘れない 憶えておきたい
kimi to kyou no koto wo isshou wasurenai oboeteokitai
Quiero seguir a la persona que admiro
憧れの君に ついて行きたい
akogare no kimi ni tsuite ikitai
Algún día quiero decirte "todo lo que tengo te lo entrego"
いつか話したいよ 「すべてをあずけて」
itsuka hanashitai yo \"subete wo azukete
Brillando como una niña
少女のように煌めいている
shoujo no you ni kirameite iru
Se escucha la canción del universo
宇宙の歌が聞こえる
uchuu no uta ga kikoeru
Ya no puedo conectar, solo con la cadena de la razón
もう繋げない 理性という鎖だけじゃ
mou tsunagenai risei to iu kusari dake ja
Incluso nosotros, tan seguros, tenemos partes frágiles
自信過剰な二人でさえ もろい部分を持ってる
jishin kajou na futari de sae moroi bubun wo motteru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ZARD y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: