Transliteración y traducción generadas automáticamente

Photograph
ZARD
Fotografía
Photograph
¿Todavía hay un arcoíris ahí?
そこには まだ虹があるの?
soko ni wa mada niji ga aru no?
¿Las flores están creciendo? Nos reímos de todo
花たちが育ってゆくの? We laughed them all
hana tachi ga sodatte yuku no? We laughed them all
No soy tan joven como para no darme cuenta
気づかない程 若くないし
kidzukanai hodo wakakunai shi
No soy tan inocente como para no entender a los ángeles
理解できない程 純真でもない天使たち
rikai dekinai hodo junshin demo nai tenshi tachi
En realidad tengo miedo, en realidad soy un cobarde
本当は怖くて 本当は弱虫
hontou wa kowakute hontou wa yokomushi
Buscando un hogar al que regresar
帰る家を探してる
kaeru ie wo sagashiteru
Con solo estar a tu lado, eso era suficiente
そばに居るだけで それだけでよかった
soba ni iru dake de sore dake de yokatta
Fotografía, aunque no vea el mañana, mira, tú estás temblando
フォトグラフ 明日が見えなくても ほら 君が揺れてる
fotogurafu ashita ga mienakute mo hora kimi ga yureteru
Junto a las plantas que he puesto en la ventana
窓辺に並べかけた植物 (はな) の傍に
madobe ni narabekaketa shokubutsu (hana) no soba ni
Sentado solo, no hay tiempo en absoluto
ひとり腰かけた there's no time at all
hitori koshi kaketa there's no time at all
Si me aferro demasiado, lo que venga después parece una mentira
思い入れが強すぎると 次に起こることが嘘のよう
omoiire ga tsuyosugiru to tsugi ni okoru koto ga uso no you
¿Cuántos años han pasado ya?
もう何年ぐらい過 (た) ったのだろう
mou nannen gurai sugi (ta) tta no darou
Todo es realidad, todo es un espejismo
すべてが現実 すべてがまぼろし
subete ga genjitsu subete ga maboroshi
Buscando el camino de regreso
帰る道を探してる
kaeru michi wo sagashiteru
No necesitaba palabras, solo una señal de "te amo"
言葉はいらなかった 「愛してる」のサインだけで
kotoba wa iranakatta \"aishiteru\" no sain dake de
Fotografía, dejando huellas en la arena, mira, tú estás sonriendo
フォトグラフ 砂に足跡つけて ほら 君が笑ってる
fotogurafu suna ni ashiato tsukete hora kimi ga waratteru
Con solo estar a tu lado, eso era suficiente
そばに居るだけで それだけでよかった
soba ni iru dake de sore dake de yokatta
Con los ojos brillando, atrapado en la emoción, aún sigo igual
瞳を輝かせ 夢中になるクセ 今も 変わらずにいて
hitomi wo kagayakase muchuu ni naru kuse ima mo kawarazuni ite
Mira, tú eres adorable
ほら 君が愛しい
hora kimi ga itoshii



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ZARD y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: