Transliteración y traducción generadas automáticamente
Rolling Girl
Zatsune Miku
Rollendes Mädchen
Rolling Girl
ROLLENDES MÄDCHEN träumt von Dingen,
ROLLING GIRL はいつまでも
ROLLING GIRL wa itsu made mo
Die niemals erreichbar sind.
とどかないゆめみて
Todoka nai yume mite
In meinem Kopf, der laut ist,
さわぐあたまのなかを
Sawagu atama no naka wo
Rühre ich um, rühre ich um.
かきまわして、かきまわして
Kaki mawashite, kaki mawashite
"Kein Problem" murmle ich leise,
"もんだいない\"とつぶやいて
"Mondai nai" to tsubuyaite
Die Worte sind verloren gegangen.
ことばはうしなわれた。?
Kotoba wa ushina wakareta.?
Schon wieder gescheitert, schon wieder gescheitert,
もうしっぱい、もうしっぱい
Mo shipai, mo shipai
Wenn ich nach Fehlern suche, drehe ich mich wieder im Kreis.
まちがいさがしにおわればまたまわるの.!
Machiga sagashi ni owa reba mata mawaru no.!
Noch einmal, noch einmal,
もういっかい、もういっかい
Mo ikkai, mo ikkai
"Heute rolle ich wieder" sagt das Mädchen,
"わたしはきょうもころがります\"と
"Watashi wa kyou mo korogaro masu" to
Das Mädchen sagt es, das Mädchen sagt es,
しょうじょはいう、しょうじょはいう
Shoujo wa iu, shoujo wa iu
Während sie den Worten Bedeutung verleiht.
ことばにいみをかなでながら.!
Kotoba ni imi wo kanade nagara.!
"Ist es schon gut?"
"もういいか。?\"
"Mo ii kai.?"
"Noch nicht."
"まだですよ\"
"Mada desu yo"
"Ich kann noch nicht sehen, was vor mir liegt,"
"まだまださきはみえないので\"
"Mada mada saki wa mie nai node"
"Ich halte den Atem an... jetzt."
"いきをとめるの...いま\"
"Iki wo tomeru no...ima"
Das ROLLENDE MÄDCHEN ist am Ende,
ROLLING GIRL のなれのはて
ROLLING GIRL no nare no hate
Die Farben, die unerreichbar sind.
とどかないむこうのいろ
Todoka nai mukou no iro
Verschmelze die Stimmen und Stimmen,
かさなるこえとこえを
Kasanaru koe to koe wo
Mische sie zusammen, mische sie zusammen.
まぜあわせて、まぜあわせて
Maze awase te, maze awasete
"Kein Problem" murmelte ich,
"もんだいない\"とつぶやいた
"Mondai nai" totsubuyaita
Die Worte sind verloren gegangen.
ことばはうしなわれた
Kotoba wa ushina wareta
Egal was passiert, ist mir egal,
どうなったっていいだってさ
Dou natta te ii datte sa
Ich werde Fehler machen, ich werde den falschen Weg einschlagen.
まちがいだっておこしかおうとさそうさかみち
Machigai datte okoshi chaou to sasou sakamichi
Ah, noch einmal, noch einmal,
ああ、もういっかい、もういっかい
Ahh, mo ikkai, mo ikkai
"Bitte rolle mich" sagt das Mädchen,
"わたしをどうかころがして\"と
"Watashi wo douka korogashite" to
Das Mädchen sagt es, das Mädchen sagt es,
しょうじょはいう、しょうじょはいう
Shoujo wa iu, shoujo wa iu
Während sie stumm Bedeutung aufbaut.
むくちにいみをかさねながら.!
Mukuchi ni imi wo kasane nagara.!
"Ist es schon gut?"
"もういいか。?\"
"Mo ii kai.?"
"Noch ein bisschen."
"もうすこし\"
"Mo sukoshi"
"Bald wirst du etwas sehen,"
"もうすぐなにかみえるだろうと\"
"Mo sugu nanika mieru darou to"
"Ich halte den Atem an... jetzt."
"いきをとめるの...いま\"
"Iki wo tomeru no... Ima"
Noch einmal, noch einmal,
もういっかい、もういっかい
Mo ikkai, mo ikkai
"Heute rolle ich wieder" sagt das Mädchen,
"わたしはきょうもころがります\"と
"Watashi wa kyou mo korogari masu" to
Das Mädchen sagt es, das Mädchen sagt es,
しょうじょはいう、しょうじょはいう
Shoujo wa iu, shoujo wa iu
Während sie den Worten ein Lächeln verleiht.
ことばにえみをかなでながら.!
Kotoba ni emi wo kanade nagara.!
"Ist es schon gut?"
"もういいか。?\"
"Mo ii kai.?"
"Es ist gut so."
"もういいよ\"
"Mo ii yo"
"Du bist wahrscheinlich auch müde, oder?"
"そろそろきみもつかれたろうね\"
"Soro soro kimi mo tsukareta roune"
"Ich höre auf zu atmen... jetzt."
"いきをやめる...いま\"
"Iki wo yameru...ima"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zatsune Miku y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: