Traducción generada automáticamente
The Conjuration Of The Dead God
Zavorash
La Conjuración del Dios Muerto
The Conjuration Of The Dead God
Que Nammtar abra mis ojos para que pueda ver sus mentirasMay Nammtar open my eyes that I may see their lies
Que Nammtar abra mis oídos para que pueda escuchar su llamadoMay Nammtar open my ears that I may hear her call
Que Nammtar abra mi nariz para que pueda sentir su acercamientoMay Nammtar open my nose that I may sense his approach
Que Nammtar abra mi boca para que mi voz sea escuchada hasta los confines de la TierraMay Nammtar open my mouth that my voice will be heard to the far reaches of the Earth
Que Nammtar fortalezca mi mano derecha para que sea fuerte, para mantener a los muertos Zonei bajo mi poder, bajo mi total poder.May Nammtar strengthen my right hand that I shall be strong, to keep the dead Zonei under my power, under my very power.
Te conjuro, oh ancestro de los dioses!I conjure thee, o ancestor of the gods!
Te invoco, criatura de la oscuridad por las obras de la oscuridad!I summon thee, creature of darkness by the works of darkness!
Te invoco, criatura del odio por las palabras de odio!I summon thee, creature of hatred by the words of hatred!
Te invoco, criatura de los desechos, por los ritos del desecho!I summon thee, creature of wastes, by the rites of waste!
Te invoco, criatura del dolor, por las palabras del dolor!I summon thee, creature of pain, by the words of pain!
Te invoco y te llamo desde tu morada en la oscuridad!I summon and call thee forth from thy abode in darkness!
Te evoco desde tu lugar de descanso en las entrañas de la Tierra!I evoke thee from the thy resting-place in the bowels of the Earth!
Invoco tus ojos para que contemplen el brillo de mi varita que está llena del fuego de la vida!I summon thine eyes to behold the brightness of my wand which is full of the fire of life!
Te conjuro, oh ancestro de los dioses!I conjurse thee, o ancestor of gods!
Te invoco, criatura de la oscuridad, por las obras de la oscuridad!I summon thee, creature of darkness, by the works of darkness!
Te invoco, criatura del odio por las palabras de odio!I summon thee, creature of hatred by the words of hatred!
Te invoco, criatura de los desechos, por los ritos del desecho!I summon thee, creature of wastes, by the rites of waste!
Te invoco, criatura del dolor, por las palabras del dolor!I summon thee, creature of pain, by the words of pain!
Por los cuatro pilares cuadrados de la Tierra que sostienen el cielo,By the four square pillars of Earth that support the sky,
¡Que se mantengan firmes contra aquellos que desean dañarme!May they stand fast against those who desire to harm me!
Te evoco desde tu lugar de descanso en las entrañas de la Tierra!I evoke thee from thy resting-place in the bowels of the Earth!
Te invoco y tus oídos para escuchar la palabra que nunca es pronunciada, excepto por tu padre, el más anciano de todos los que conocen la edadI summon thee and thine ears to hear the word that is never spoken, except by they father, the eldest of all who know age
¡La palabra que ata y ordena es mi palabra!The word that binds and commands is my word!
¡Ia! ¡Ia! ¡Ia! ¡Nngi banna barra ia! ¡Iarrugishgarragnarab!Ia! Ia! Ia! Nngi banna barra ia! Iarrugishgarragnarab!
Te conjuro, oh ancestro de los dioses!I conjure thee, o ancestor of the gods!
Te invoco, criatura de la oscuridad por las obras de la oscuridad!I summon thee, creature of darkness by the works of darkness!
Te invoco, criatura del odio por las palabras de odio!I summon thee, creature of hatred by the words of hatred!
Te invoco, criatura de los desechos, por los ritos del desecho!I summon thee, creature of wastes, by the rites of waste!
Te invoco, criatura del dolor, por las palabras del dolor!I summon thee, creature of pain, by the words of pain!
Te invoco y te llamo desde tu morada en la oscuridad!I summon and call thee forth from thy abode in darkness!
Te evoco desde tu lugar de descanso en las entrañas de la Tierra!I evoke thee from the thy resting-place in the bowels of the Earth!
¡Que los muertos se levanten!May the dead rise!
¡Que los muertos se levanten y perciban el incienso!May the dead rise and smell the incense!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zavorash y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: