Traducción generada automáticamente

Prends Garde À Ta Langue
Zaz
Hüte Deine Zunge
Prends Garde À Ta Langue
Aua, aua, wie naiv du sein kannstAïe, aïe, ce que tu peux être crédule
Von diesen unehrlichen LeutenDe ces gens malhonnêtes
Die dir den Mond versprechen,Qui te promettent la lune,
Ihnen überlässt du deine MachtLeur laissant ton pouvoir
Damit sie dich manipulieren,Pour qu'ils te manipulent,
Deine kostbare FreiheitTa précieuse liberté
Und manchmal sogar dein Geld.Et parfois même tes tunes.
Es ist verrückt, du glaubst, du bist sicherC'est fou, tu te crois à l'abri
Du lachst über die WeltTu te moques du monde
Die du mit Verachtung beurteilst.Que tu juges avec mépris.
Viel zu intelligentBien trop intelligent
Um in diese Falle zu tappenPour, dans ce piège être pris
Du verdeckst dir gut das GesichtTu te voiles bien la face
Und das, was folgt, spielt sich ab.Et se joue ce qui suit
Blinded by the gold coming from his mouth,Aveuglé par l'or sortant de sa bouche,
Du trinkst seine Worte köstlich mit einem LöffelTu bois ses paroles délicieusement à la louche
Siehst du nicht, wie dieser Verrückte dich bespritztNe vois-tu pas loucher ce fou qui t'éclabousse
Mit seinem verführerischen Blick und dir seine Suppe erzählt?De son air aguicheur et te conte sa soupe
Hey, du dreckiger Schlingel, hüte deine ZungeHey sale fripon, prends garde à ta langue
Ich bin die Katze, die sie dir abnehmen wirdJe suis le chat qui te la mangera
Bei diesem Spiel wirst du nicht gewinnenA ce jeu là tu n'y gagneras pas
Eines Tages erntet man den Stock.Un jour ou l'autre, on récolte le bâton
Nein, nein, fall nicht in die FalleNan, nan ne tombe pas dans le piège
Von diesem Spinner und seinen ZaubersprüchenDe cet énergumène et de ses sortilèges
Zu sehr darauf aus, das zu hören, was dir gefälltA trop vouloir entendre ce qui te fait plaisir
Hat er dein Ego gut gestreicheltIl t'aura bien flatté l'égo
Doch er ist bereit, dir zu schaden.Mais s'apprête à te nuire
Hmm, hmm, aber schau ihn glucksenHum, hum mais regarde le glousser
Er testet das Terrain, teile und herrscheIl tâte le terrain, divise pour mieux régner
In seinem PriestergewandDans son habit de prêtre
Ruft er den wahren Plan,Il clame le vrai dessein,
Kontrolliert dich durch deine ÄngsteTe crontôle par tes peurs
Du wirst sein Hund werden.Tu deviendras son chien
Blinded by the gold coming from his mouth,Aveuglé par l'or sortant de sa bouche,
Du trinkst seine Worte köstlich mit einem LöffelTu bois ses paroles délicieusement à la louche
Siehst du nicht, wie dieser Verrückte dich bespritztNe vois-tu pas loucher ce fou qui t'éclabousse
Mit seinem verführerischen Blick und dir seine Suppe erzählt.De son air aguicheur et te conte sa soupe.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zaz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: