Traducción generada automáticamente

Une Passerelle Vers La Mer
Zaz
Een Brug Naar De Zee
Une Passerelle Vers La Mer
Ik draag je piratenoorbelJe porte ta boucle d'oreille pirate
Jouw liefde als een kruisTon amour comme une croix
Ik draag je woede die ontploftJe porte ta colère qui éclate
En de zachtheid van je stemEt la douceur de ta voix
Ik draag je jurk van pijnJe porte ta robe de douleur
Je gebedenboekTon livre de prière
Je ster op mijn hartTon étoile sur mon cœur
De nacht die over de aarde daaltLa nuit qui descend sur la Terre
Ik had gewild dat je vrede maakte met jezelfJ'aurais voulu que tu fasses la paix avec toi
Dat er ergens een brug naar de zee isQu'il existe quelque part une passerelle vers la mer
Ik had gewild dat je vrede maakte met jezelfJ'aurais voulu que tu fasses la paix avec toi
Dat er ergens een brug naar de zee isQu'il existe quelque part une passerelle vers la mer
Ik houd je kind in mijn armenJe porte ton enfant dans mes bras
Je spoken en je bleekheidTes fantômes et ta pâleur
Je rode haren op mijTes cheveux rouges sur moi
En je grote hartEt ton grand cœur
Je wraak van de wereldoorlogTes revanches guerre mondiale
In een zwarte en vuile stadDans une ville noire et sale
De doodswegen van ArgentiniëLes routes de morts d'Argentine
De flamboyantie in de wortelsLa flamboyance en racine
Ik had gewild dat je vrede maakte met jezelfJ'aurais voulu que tu fasses la paix avec toi
Dat er ergens een brug naar de zee isQu'il existe quelque part une passerelle vers la mer
Ik had gewild dat je vrede maakte met jezelfJ'aurais voulu que tu fasses la paix avec toi
Dat er ergens een brug naar de zee isQu'il existe quelque part une passerelle vers la mer
Ik breng je de Tafelen van de WetJe t'apporte les Tables de la Loi
En de sinaasbloesemEt de la fleur d'oranger
Mijn kamer vanavond zie jeMa chambre ce soir tu vois
Is goed opgeruimdEst bien rangée
Vanavond slaap ik in mijn hokCette nuit je dormirai dans ma niche
Ik zal mijn ogen niet sluitenJe ne fermerai pas les yeux
Ik laat het vuur niet dovenJe ne laisserai pas mourir le feu
Ik laat het vuur niet dovenJe ne laisserai pas mourir le feu
Ik had gewild dat je vrede maakte met jezelfJ'aurais voulu que tu fasses la paix avec toi
Dat er ergens een brug naar de zee isQu'il existe quelque part une passerelle vers la mer
Ik had gewild dat je vrede maakte met jezelfJ'aurais voulu que tu fasses la paix avec toi
Dat er ergens een brug naar de zee isQu'il existe quelque part une passerelle vers la mer
Ik had gewild dat je vrede maakte met jezelfJ'aurais voulu que tu fasses la paix avec toi
Dat er ergens een brug naar de zee is, naar de zeeQu'il existe quelque part une passerelle vers la mer, vers la mer
Ik had gewild dat je vrede maakte met jezelf (oh-oh)J'aurais voulu que tu fasses la paix avec toi (oh-oh)
Dat er ergens een brug naar de zee isQu'il existe quelque part une passerelle vers la mer
Oh-oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-ohOh-oh-oh-oh, oh-oh-oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zaz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: