Traducción generada automáticamente
Amor de flor
Zé Pinto
Amor de flor
Amor de flor
Una flor al borde del caminoA flor da beira da estrada
no sabe lo hermosa que esnão sabe o quanto é bela
no conoce mi secretonão conhece o meu segredo
ni cuando es primaveranem quando é primavera
La flor al borde del caminoA flor da beira da estrada
solo sabe bailar con el vientosó sabe dançar com o vento
no conoce mis deseosnão conhece meus desejos
y sueña desconsoladae sonha em desalento
viviendo siempre a la intemperievivendo sempre ao relento
pero es lo que prefiere ellamas é o que prefere ela
La flor al borde del caminoA flor da beira da estrada
no la daré a mi novianão vou dar pra namorada
dejándola perfumar el bosquedeixo-a a perfumar a mata
y a esa gente que pasae essa gente que passa
pues soy un pobre pajaritopois sou pobre passarinho
un colibrí sin jardínum colibri sem jardim
si no fuera por su perfumese não fosse seu perfume
¿qué sería de mí?o que seria de mim
ah, ¿qué sería de mí?ah, o que seria de mim
Si esta flor fuera una margaritaSe essa flor for margarida
terminaría aquí mi fatigafinda aqui minha fadiga
mi camino no tiene regresominha estrada não tem volta
mi camino solo tiene idaminha estrada só tem ida
si esta flor fuera mi amadase essa flor for minha amada
haré mi paradavou fazer minha parada
en un rincón de este caminonum canto dessa estrada
en un rincón de este caminonum canto dessa estrada
en un rincón de este camino...num canto dessa estrada...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zé Pinto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: