Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 31.977

Beira Mar - Capítulo 2

Zé Ramalho

Letra

Seaside - Chapter 2

Beira Mar - Capítulo 2

When the day dies and the night advancesQuando o dia morre e a noite avança
The sea breeze breathes and murmursA brisa marinha bafeja e murmura
In the divine arms of holy natureNos braços divinos da santa natura
The gloomy, sad night restsA noite soturna tristonha descansa
The world falls asleep and the sea swaysO mundo adormece e o mar se balança
The silver moon begins to shineA lua de prata começa a brilhar
Casting golden reflections in the airJogando reflexos dourados no ar
Tearing the black veil that envelops spaceRasgando o véu preto que envolve o espaço
Killing half of the great sultrinessMatando a metade do grande mormaço
That stirs the storms on the seashoreQue agita as procelas na beira do mar

On top of the Earth, the sea remainsEm cima da Terra o mar permanece
Full of mysteries, full of plotsCheio de enigmas, completo de enredos
Guarding mysteries and great secretsGuardando mistérios e grandes segredos
Occult sciences unknown to the groundCiências ocultas que o chão desconhece
It's a fierce giant that never sleepsÉ bravo gigante que nunca adormece

Just one minute cannot stopUm minuto apenas não pode parar
The Earth spinning suspended in the airA Terra girando suspensa no ar
Forcing the waters to move as wellObriga que as águas se movam também
Without obeying anyone on EarthSem obedecerem na Terra a ninguém
Only Neptune, who is the master of the sea!Somente a Netuno, que é mestre do mar!

In the world of people, any human beingNo mundo da gente qualquer ser humano
Who lives walking on the globeQue viva pisando no globo terrestre
Is an energy that for its masterÉ uma energia que para seu mestre
Is just to contemplate this great oceanÉ só contemplar esse grande oceano
Where the power of a sovereign beingAonde o poder de um ser soberano
Is portrayed without anything missingEstá retratado sem nada faltar
Greatness that man cannot imitateGrandeza que o homem não pode imitar
Not even in eighty million weeksNem mesmo em oitenta milhões de semanas
Where order surpasses human onesAonde a ordem supera as humanas
In the sky and on earth and within the seaNo céu e na terra e por dentro do mar

Enviada por Rosana. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zé Ramalho y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección