Traducción generada automáticamente

Avôhai
Zé Ramalho
Grandfatherhai
Avôhai
An old man crosses the thresholdUm velho cruza a soleira
With long boots, long beardsDe botas longas, de barbas longas
The shine of his gold necklaceDe ouro o brilho do seu colar
On the cold slab where he used to sunbatheNa laje fria onde quarava
His shirt and his hunter's saddlebagSua camisa e seu alforje de caçador
Oh, my old and invisibleOh, meu velho e invisível
GrandfatherhaiAvôhai
Oh, my old and indivisibleOh, meu velho e indivisível
GrandfatherhaiAvôhai
Foggy and bright mistNeblina turva e brilhante
In my brain, clots of sunEm meu cérebro, coágulos de sol
Morning amanitaAmanita matutina
And what a transparent curtainE que transparente cortina
Around meAo meu redor
And if I say it's half knownE se eu disser que é mei sabido
You say it's half worseVocê diz que é mei pior
And worse than a planetE pior do que planeta
When it loses the sunflowerQuando perde o girassol
It's the brilliant rosaryÉ o terço de brilhante
On my grandmother's fingersNos dedos de minha avó
And I was never afraid of the gatekeeper againE nunca mais eu tive medo da porteira
Nor of the companionNem também da companheira
Who never slept aloneQue nunca dormia só
Grandfatherhai! Grandfather and father!Avôhai! Avô e pai!
Grandfatherhai! Grandfatherhai!Avôhai! Avôhai!
The marsh crosses the dustO brejo cruza a poeira
Indeed, there is a lighter toneDe fato existe um tom mais leve
In the paleness of these peopleNa palidez desse pessoal
Pairs of eyes so deepPares de olhos tão profundos
That embitter the people they gaze uponQue amargam as pessoas que fitar
But they drink their lifeMas que bebem sua vida
Their soul at the height they commandSua alma na altura que mandar
They are the eyes, they are the wingsSão os olhos, são as asas
Grandfatherhai's hairCabelos de avôhai
On the tourmaline stoneNa pedra de turmalina
And in the factory yard, I grew upE no terreiro da usina, eu me criei
I flew at dawnVoava de madrugada
And in the condemned crater, I fell silentE na cratera condenada, eu me calei
And if I fell silent, it was out of sadnessE se eu calei foi de tristeza
You fall silent just to be silentVocê cala por calar
And you keep getting quieterE calado vai ficando
Only speak when I commandSó fala quando eu mandar
Searching through consciousness, afraid to travelRebuscando a consciência com medo de viajar
To the middle of the comet's headAté o meio da cabeça do cometa
Spinning in the spinning top in the game of improvisationGirando na carrapeta no jogo de improvisar
Intersecting, I follow the straight line insideEntrecortando eu sigo dentro a linha reta
I have the right wordEu tenho a palavra certa
So the doctor won't complainPra doutor não reclamar
Won't complain!Não reclamar!
Grandfatherhai! Grandfather and father!Avôhai! Avô e pai!
Grandfatherhai! Grandfatherhai!Avôhai! Avôhai!
Grandfatherhai!Avôhai!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zé Ramalho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: