Traducción generada automáticamente

Cidadão
Zé Ramalho
Bürger
Cidadão
Siehst du das Gebäude dort, mein Freund?Tá vendo aquele edifício, moço?
Ich half beim BauAjudei a levantar
Es war eine Zeit der NotFoi um tempo de aflição
Vier Fahrten waren'sEra quatro condução
Zwei hin, zwei zurückDuas pra ir, duas pra voltar
Heute, nachdem es fertig istHoje depois dele pronto
Schau ich nach oben und werde schwindeligOlho pra cima e fico tonto
Doch da kommt ein BürgerMas me vem um cidadão
Und sagt mir, misstrauischE me diz, desconfiado
Bist du da, um zu staunenTu tá aí admirado
Oder willst du stehlen?Ou tá querendo roubar?
Mein Sonntag ist verlorenMeu domingo tá perdido
Ich gehe traurig nach HauseVou pra casa entristecido
Habe Lust zu trinkenDá vontade de beber
Und um meine Langeweile zu steigernE pra aumentar o meu tédio
Kann ich nicht mal das Gebäude ansehenEu nem posso olhar pro prédio
Das ich half zu bauenQue eu ajudei a fazer
Siehst du die Schule dort, mein Freund?Tá vendo aquele colégio, moço?
Ich habe auch dort gearbeitetEu também trabalhei lá
Dort habe ich mich fast kaputt gemachtLá eu quase me arrebento
Habe den Mörtel gemacht, Zement reingepacktFiz a massa, pus cimento
Habe beim Verputzen geholfenAjudei a rebocar
Meine unschuldige TochterMinha filha inocente
Kommt fröhlich zu mirVem pra mim toda contente
Papa, ich will mich einschreibenPai, vou me matricular
Doch da sagt ein BürgerMas me diz um cidadão
Ein Kind barfuß auf dem BodenCriança de pé no chão
Hier darf nicht gelernt werdenAqui não pode estudar
Dieser Schmerz hat stärker wehgetanEssa dor doeu mais forte
Warum habe ich den Norden verlassen?Por que é que eu deixei o norte?
Ich habe mir gesagtEu me pus a me dizer
Dort hat die Dürre gewütetLá a seca castigava
Aber das Wenige, das ich anbauteMas o pouco que eu plantava
Hatte ich das Recht zu essenTinha direito a comer
Siehst du die Kirche dort, mein Freund?Tá vendo aquela igreja, moço?
Wo der Pfarrer Amen sagtOnde o padre diz amém
Ich habe die Glocke und den Klöppel angebrachtPus o sino e o badalo
Habe mir die Hände wund gearbeitetEnchi minha mão de calo
Dort habe ich auch gearbeitetLá eu trabalhei também
Dort hat es sich gelohntLá foi que valeu a pena
Es gibt ein Volksfest, es gibt eine NoveneTem quermesse, tem novena
Und der Pfarrer lässt mich reinE o padre me deixa entrar
Dort hat Christus zu mir gesagtFoi lá que Cristo me disse
Junge, hör auf mit dem UnsinnRapaz deixe de tolice
Lass dich nicht einschüchternNão se deixe amedrontar
Ich war es, der die Erde schufFui eu quem criou a terra
Füllte den Fluss, machte die BergeEnchi o rio, fiz a serra
Habe nichts fehlen lassenNão deixei nada faltar
Heute hat der Mensch Flügel bekommenHoje o homem criou asa
Und in den meisten HäusernE na maioria das casas
Kann ich auch nicht mehr reinEu também não posso entrar
Ich war es, der die Erde schufFui eu quem criou a terra
Füllte den Fluss, machte die BergeEnchi o rio, fiz a serra
Habe nichts fehlen lassenNão deixei nada faltar
Heute hat der Mensch Flügel bekommenHoje o homem criou asas
Und in den meisten HäusernE na maioria das casas
Kann ich auch nicht mehr rein.Eu também não posso entrar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zé Ramalho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: