Traducción generada automáticamente

Canção da Floresta
Zé Ramalho
Forest Song
Canção da Floresta
Trees fall, indigenous people dieTombam árvores, morrem índios
Forests burn, no one seesQueimam matas, ninguém vê
That the future is askingQue o futuro está pedindo
For shade and won't haveUma sombra e não vai ter
Think of God, alert the worldPense em Deus, alerte o mundo
So the forest won't diePra floresta não morrer
Devastation is a monsterDevastação é um monstro
That tramples natureQue, à natureza, atropela
These patches of burningEssas manchas de queimadas
That we see today on itQue hoje vemos sobre ela
Are wounds that menSão feridas que os homens
Made on its bodyFizeram no corpo dela
Use your hands, change a plantUse as mãos, mude uma planta
Water the ground, make an orchardRegue o chão, faça um pomar
Listen to the bird's voiceOuça a voz do passarinho
The forest wants to cryA floresta quer chorar
Nature is askingA natureza está pedindo
For no one to assassinate itPra ninguém lhe assassinar
When the cedars fallQuando os cedros vão tombando
It even gives the impressionDão até a impressão
That the cracks are moansQue os estalos são gemidos
Seeking compassionProcurando compaixão
The hands of the wicked manAs mãos do homem malvado
Who killed them without reasonQue os matou sem precisão
But when God missesMas, quando Deus sentir falta
A tree that has been cutDe um pau que já foi cortado
The man may seekO homem, talvez, procure
To blame the axePor a culpa no machado
Then God will askAí, Deus vai perguntar
And by whom was it sharpened?E por quem foi, ele, amolado?
Fauna and flora are worth moreFauna e flora valem mais
Than the value of goldDo valor que o ouro tem
Nature is wildA natureza é selvagem
But doesn't offend anyoneMas não ofende a ninguém
It is the mother of living beingsEla é a mãe dos seres vivos
It needs to live tooPrecisa viver também
Listen to the indigenous people, clean the riversOuça os índios, limpe os rios
Do God this favorFaça a Deus este favor
The forest is a stage for birdsFloresta é palco de ave
A museum of dreams and flowersMuseu de sonho e de flor
Let's take care with affectionVamos cuidar com carinho
Of what God made with loveDo que Deus fez com amor
Use your hands, change a plantUse as mãos, mude uma planta
Water the ground, make an orchardRegue o chão, faça um pomar
Listen to the bird's voiceOuça a voz do passarinho
The forest wants to cryA floresta quer chorar
Nature is askingA natureza está pedindo
For no one to assassinate itPra ninguém lhe assassinar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zé Ramalho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: