Traducción generada automáticamente

O Espigão
Zé Rodrix
The Espigão
O Espigão
Today I no longer need to scratch my backHoje eu não preciso mais coçar as costas
They invented the electronic back scratcherInventaram o coça-costas eletrônico
I only made an effortEu só fazia força
When I was going to open the door of my MercedesQuando ia abrir a porta da minha Mercedes
The only exercise I didO único exercício que eu fazia
(was to open the door)(era abrir a porta)
Today my driver does it for meHoje o meu motorista faz por mim
(oh, yes!)(ah, sim!)
Oh yes, that's it!Ah, sim, é isso sim!
(oh, yes!)(ah, sim!)
They told me that everything I have is too muchMe disseram que tudo que eu tenho é demais
(it's too much!)(é demais!)
They told me that everything that is too much is excessMe disseram que tudo que é demais está sobrando
What can I doQue é que eu posso fazer
If they invented the world to give me pleasureSe inventaram o mundo pra me dar prazer
My machines are doing everythingMinhas máquinas estão fazendo tudo
(that I did)(que eu fazia)
I no longer need to move to liveEu não preciso mais me mexer pra viver
Living without moving, living...Viver sem me mexer, viver...
(I don't need to!)(eu não!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zé Rodrix y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: