Traducción generada automáticamente

Madrugada ê
Zé Vicente
Madrugada ê
Madrugada ê
Madrugada ê ! Le coq a chanté.Madrugada ê! Galo cantou.
La paix s'installe,A paz se faz,
La mort repose, Jésus est ressuscité !A morte jaz, Jesus ressuscitou!
1 - Les femmes en larmes s'en vont déjà.1 - As mulheres saudosas já se vão.
Il fait sombre et ça fait mal au cœur.Faz escuro e dói no coração.
Mais joyeusement annonce le messager :Mas alegre anuncia o mensageiro:
Le Seigneur du monde entier est vivant !Está vivo o Senhor do mundo inteiro!
2 - Maman Marie essuie ses larmes.2 - Mãe Maria enxuga o seu pranto.
Car dans l'amour, toute mort perd son charme.Pois no amor toda morte perde o encanto.
Madeleine peut enfin se réjouir.Madalena já pode se alegrar.
Et les frères vont chanter alléluia !E os irmãos vão cantar aleluia!
3 - Les seigneurs de la mort et de l'oppression,3 - Os senhores da morte e da opressão,
Ne dorment plus, ils seront vaincus.Já não dormem vencidos estarão
La justice de la terre va écloreA justiça da terra vai brotar
Et le Divin en nous va triompher !E o Divino em nós vai triunfar!
4 - Vive la vie que la mort n'a pas tuée !4 - Salve a vida que a morte não matou!
Vive la main qui n'a pas été souillée de sang !Salve a mão que o sangue não manchou!
Dansons tous de joie,Vamos todos dançar de alegria,
Car le Christ a vaincu, c'est un nouveau jour !Pois o Cristo venceu é um novo dia!




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zé Vicente y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: