Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 110.849

Vejam Bem

Zeca Afonso

Letra

Significado

Regardez bien

Vejam Bem

Regardez bienVejam bem
Qu'il n'y a pas que des mouettes sur terreQue não há só gaivotas em terra
Quand un homme commence à réfléchirQuando um homem se põe a pensar
Quand un homme commence à réfléchirQuando um homem se põe a pensar

Qui arrive làQuem lá vem
Dort la nuit à la belle étoile sur le sableDorme à noite ao relento na areia
Dort la nuit à la belle étoile au bord de la merDorme à noite ao relento do mar
Dort la nuit à la belle étoile au bord de la merDorme à noite ao relento do mar

Et s'il y aE se houver
Une place avec des gens mûrsUma praça de gente madura
Et une statueE uma estátua
Et une statue de fièvre qui brûleE uma estátua de febre a arder

Il y a quelqu'unAnda alguém
Dans la nuit noire à la recherchePela noite de breu à procura
Et personne ne veut l'aiderE não há quem lhe queira valer
Et personne ne veut l'aiderE não há quem lhe queira valer

Regardez bienVejam bem
Cet homme à la silhouette chétiveAquele homem a fraca figura
Franchissant les chemins du painDesbravando os caminhos do pão
Franchissant les chemins du painDesbravando os caminhos do pão

Et s'il y aE se houver
Une place avec des gens mûrsUma praça de gente madura
Personne ne vient le relever du solNinguém vem levantá-lo do chão
Personne ne vient le relever du solNinguém vem levantá-lo do chão

Regardez bienVejam bem
Qu'il n'y a pas que des mouettes sur terreQue não há só gaivotas em terra
Quand un hommeQuando um homem
Quand un homme commence à réfléchirQuando um homem se põe a pensar

Qui arrive làQuem lá vem
Dort la nuit à la belle étoile sur le sableDorme à noite ao relento na areia
Dort la nuit à la belle étoile au bord de la merDorme à noite ao relento do mar
Dort la nuit à la belle étoile au bord de la merDorme à noite ao relento do mar

Regardez bienVejam bem
Qu'il n'y a pas que des mouettes sur terreQue não há só gaivotas em terra
Quand un homme commence à réfléchirQuando um homem se põe a pensar
Quand un homme commence à réfléchirQuando um homem se põe a pensar

Qui arrive làQuem lá vem
Dort la nuit à la belle étoile sur le sableDorme à noite ao relento na areia
Dort la nuit à la belle étoile au bord de la merDorme à noite ao relento do mar
Dort la nuit à la belle étoile au bord de la merDorme à noite ao relento do mar

Et s'il y aE se houver
Une place avec des gens mûrsUma praça de gente madura
Et une statueE uma estátua
Et une statue de fièvre qui brûleE uma estátua de febre a arder

Il y a quelqu'unAnda alguém
Dans la nuit noire à la recherchePela noite de breu à procura
Et personne ne veut l'aiderE não há quem lhe queira valer
Et personne ne veut l'aiderE não há quem lhe queira valer

Enviada por thiago. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zeca Afonso y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección