Traducción generada automáticamente

Como Se Faz Um Canalha
Zeca Afonso
Wie Man Einen Schuft Macht
Como Se Faz Um Canalha
Ich traf dich noch als JungeConheci-te ainda moço
Oder so sah ich dichOu como tal eu te via
Du lebtest im ProcópioHabitavas o Procópio
Gingst zum NapoleãoIas ao Napoleao
Doch niemand wusste genauMas ninguém sabia ao certo
Wie man einen Schuft machtComo se faz um canalha
Wenn mein Gedächtnis nicht trügtSe a memória me nao falha
Hattest du die Welt in der HandTinhas o mundo na mao
Einige hast du betrogenAlguma gente enganaste
(Die Treue vieler Freundschaften(A fé da muita amizade
Hat auch ihre SchwächenTem também as suas falhas
Heute schließt du AllianzenHoje fazes alianças
Im Sinne der Heiligen UnionA bem da Santa Uniao
Um der Wahrheit willenEm abono da verdade
Hat deine UniversitätA tua Universidade
Einen Namen: VerratTem mesmo um nome: Traiçao
Ein SozialdemokratUm social-democrata
Flieht nicht vor dem Großen SteuermannNao foge ao Grao-Timoneiro
Es reicht, das Geschwätz zu erwähnenBasta citar o paleio
Der psychopathische MajorO major psicopata
Es sind schon so viele GeliebteJá sao tantos namorados
Nur Holden Roberto fehlt nochSó falta o Holden Roberto
Langsam kommt man weitDevagar se vai ao longe
Wir haben dich nie so nah gesehenNunca te vimos tao perto
Wir haben dich nie so fern gesehenNunca te vimos tao longe
Von dem, was du gepredigt hastDaquilo que tens pregado
Wir haben dich nie so fern gesehenNunca te vimos tao fora
Vom Leben des Soldaten ZéDa vida do Zé Soldado
Niemand fordert dich mehr herausNinguém mais te peça meças
Im Glanz der BürosNo folgor dos gabinetes
Du wirst am Ende verkehrt endenHás-de acabar às avessas
Barrikadiert bis zu den ZähnenBarricado até aos dentes
Du bist ein Produkt des SaalsÉs um produto de sala
Rasputin hier von den CabraisRasputim cá dos Cabrais
Du bist immer im Gala-OutfitEstas sempre em traje de gala
Spielst mit den KarnevalenA brincar aos carnavais
In den Annalen des WeltlichenNos anais do mundanismo
Wird unsere jüngste GeschichteA nossa história recente
Mit Wehmut sprechenFalará com saudosismo
Von einem großen Platz-LieutenantDum grande Lugar-Tenente
Es sind alles klare DingeSao tudo favas-contadas
Im Land der GeschwätzigkeitNo país da verborreia
Eine brillante KarriereUma brilhante carreira
Bringt das ganze Jahr über ErtragDá produto todo o ano
Lass uns genau sagenDigamos pra ser exacto
So macht man einen SchuftAssim se faz um canalha
Wenn mein Gedächtnis nicht trügtSe a memória nao me falha
Habe ich dich schon zu Caetano geschickt.Já te mandei prò Caetano



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zeca Afonso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: