Traducción generada automáticamente

Eu Vou Ser Como A Toupeira
Zeca Afonso
Je Voudrai Être Comme La Taupe
Eu Vou Ser Como A Toupeira
Je veux être comme la taupeEu vou ser como a toupeira
Qui creuse des trousQue esburaca
Pénitence, dit l'hydrePenitência, diz a hidra
Quand il fait secQuando à seca
Je veux être comme le boaEu vou ser como a gibóia
Qui tourmenteQue atormenta
Il n'y a pas de lumière qui ne se voitNao há luz que nao se veja
Dans la landeDa charneca
Et ne me dis pas maintenantE nao me digas agora
Que tu attendsEstás à espera
Pénitence, dit l'hydrePenitência diz a hidra
Quand il fait secQuando à seca
Et si tu te faufiles dans le terrierE se te enfias na toca
Tu es comme elleÉs como ela
Je veux faire à ma façonQuero-me à minha vontade
Pas à la tienneNao na tua
L'hydre, dis-moi la véritéO hidra, diz-me a verdade
À nu et crueNua e crua
Mieux vaut tomber dans une rigoleMais vale dar numa sarjeta
Que dans la mainQue na mao
De ceux qui nous envient la vieDe quem nos inveja a vida
Et nous prennent le painE tira o pao



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zeca Afonso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: