Traducción generada automáticamente

Canção III (Por Maria Bethânia)
Zeca Baleiro
Lied III (Voor Maria Bethânia)
Canção III (Por Maria Bethânia)
Mijn huis is de bewaker van mijn lichaamA minha casa é guardiã do meu corpo
En beschermt al mijn verlangensE protetora de todas minhas ardências
En verandert in woorden, passie en vurigheidE transmuta em palavras, paixão e veemência
En mijn mond wordt een bron van zilverE minha boca se faz fonte de prata
Ook al roep ik naar het huis dat ik alleen bestaAinda que eu grite à casa que só existo
Om het water uit jouw mond te drinkenPara sorver a água da tua boca
Mijn huis, Dionysos, treurt om jouA minha casa, Dionísio, te lamenta
En vraagt me je zo recht in de ogen te vragenE manda que eu te pergunte assim de frente
Aan een vrouw die stralend zingtÀ uma mulher que canta ensolarada
En die als een klankrijke argonautE que sonora múltipla argonauta
Waarom weiger je liefde en blijvende verbinding?Por que recusas amor e permanência?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zeca Baleiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: