Traducción generada automáticamente

Minha Fé
Zeca Pagodinho
Mein Glaube
Minha Fé
Ich habe einen HeiligenEu tenho um santo
Schutzpatron, mächtig, der mein Vater Ogum istPadroeiro, poderoso, que é meu pai Ogum
Ich habeEu tenho
Habe einen anderen HeiligenTenho outro santo
Der mich auf dem Weg stützt, das ist mein Vater XangôQue me ampara na descida, que é meu pai Xangô
KaôKaô
Und wer mir hilft auf meinem Weg, in diesem LebenE quem me ajuda no meu caminhar, nessa vida
Um im Wettlauf um das Gold zu bestehen, ist OxumPra ir na corrida do ouro é Oxum
Ist OxumÉ Oxum
In den Zaubereien, die wir nicht sehenNas mandingas que a gente não vê
Tausend Dinge, an die wir nicht glaubenMil coisas que a gente não crê
Hilf mir, mein Vater, Atotô, ObaluaêValei-me, meu Pai, Atotô, Obaluaê
ObaluaêObaluaê
Deshalb ist das Leben, das ich führe, schönPor isso que a vida que eu levo é beleza
Ich habe keine Traurigkeit, ich lebe nur um zu singen, zu singenNão tenho tristeza, só vivo a cantar, cantar
Beim Singen übertrage ich FreudeCantando eu transmito alegria
Und schiebe jede Nostalgie wegE afasto qualquer nostalgia pra lá
Weiß der TeufelSei lá
Und es gibt Leute, die sagen, dass dieses LebenE há quem diga que essa minha vida
Kein Leben ist, das ein Mensch leben sollteNão é vida para um ser humano viver
Kannst du glaubenPodes crer
Und in den Zaubereien, die wir nicht sehenE nas mandingas que a gente não vê
Tausend Dinge, an die wir nicht glaubenMil coisas que a gente não crê
Hilf mir, mein Vater, Atotô, ObaluaêValei-me, meu Pai, Atotô, Obaluaê
Ich habe einen HeiligenEu tenho um santo
Schutzpatron, mächtig, der mein Vater Ogum istPadroeiro, poderoso, que é meu pai Ogum
Ich habeEu tenho
Habe einen anderen HeiligenTenho outro santo
Der mich auf dem Weg stützt, das ist mein Vater XangôQue me ampara na descida, que é meu pai Xangô
KaôKaô
Und wer mir hilft auf meinem Weg, in diesem LebenE quem me ajuda no meu caminhar, nessa vida
Um im Wettlauf um das Gold zu bestehen, ist OxumPra ir na corrida do ouro é Oxum
Ist OxumÉ Oxum
Und in den Zaubereien, die wir nicht sehenE nas mandingas que a gente não vê
Tausend Dinge, an die wir nicht glaubenMil coisas que a gente não crê
Hilf mir, mein Vater, Atotô, ObaluaêValei-me, meu Pai, Atotô, Obaluaê
ObaluaêObaluaê
Deshalb ist das Leben, das ich führe, schönPor isso que a vida que eu levo é beleza
Ich habe keine Traurigkeit, ich lebe nur um zu singen, zu singenNão tenho tristeza, só vivo a cantar, cantar
Beim Singen übertrage ich FreudeCantando eu transmito alegria
Und schiebe jede Nostalgie wegE afasto qualquer nostalgia pra lá
Weiß der TeufelSei lá
Und es gibt Leute, die sagen, dass dieses LebenE há quem diga que essa minha vida
Kein Leben ist, das ein Mensch leben sollteNão é vida para um ser humano viver
Kannst du glaubenPodes crer
Und in den Zaubereien, die wir nicht sehenE nas mandingas que a gente não vê
Tausend Dinge, an die wir nicht glaubenMil coisas que a gente não crê
Hilf mir, mein Vater, Atotô, ObaluaêValei-me, meu Pai, Atotô, Obaluaê
Hilf mir, mein Vater, Atotô, ObaluaêValei-me, meu Pai, Atotô, Obaluaê



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zeca Pagodinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: