Traducción generada automáticamente

Jogo de Caipira
Zeca Pagodinho
Juego de Hick
Jogo de Caipira
Este es un juego de los campesinosIsso aqui tá um jogo de caipira
¿Quién tiene fondos de botín, socioQuem tem bota banca, parceiro
¿Quién no tiene vuelta?Quem não tem se vira
¿Quién no tiene vuelta?Quem não tem se vira
Pero el que no se da la vueltaMas quem não tem se vira
Cisco a ojo ciego es carreteCisco em olho de cego é remela
Él o ella sin un diente es desdentadaEle ou ela sem dente é banguela
Pero no todo el coco es cocadaMas nem tudo de coco é cocada
Ni hocico de cerdo se tomaNem focinho de porco é tomada
Si la vejez fue una vez un niñoSe a velhice um dia foi criança
Y el anhelo fue más allá de Barra MansaE a saudade ia além de Barra Mansa
No sirve de nada llorar, compañeroNão adianta choro, parceiro
Que en este juego sólo gana el banqueroQue nesse jogo só ganha o banqueiro
Este es un juego de los campesinosIsso aqui tá um jogo de caipira...
Cabra tiene un cuerno pero no un toroBode tem chifre mas não é touro
Mulato está curado, no rubioMulato é sarará, não é louro
Morro es colina, favela es favelaMorro é morro, favela é favela
La cerradura es la cerradura, Tramela es la vagabundaTranca é tranca, tramela é tramela
Toda la vida es el comienzo de la muerteToda vida é o começo da morte
Toda la mala suerte es el reverso de la suerteTodo azar é o inverso da sorte
No sirve de nada llorar, compañeroNão adianta choro, parceiro
Que en este juego sólo gana el banqueroQue nesse jogo só ganha o banqueiro
Este es un juego de los campesinosIsso aqui tá um jogo de caipira...
No todos los palos que la boya es una balsaNem todo pau que bóia é jangada
El que pone a los pobres delante de él es grandeQuem põe pobre pra frente é topada
Pobre violín es colasViolino de pobre é rabeca
Los pantalones cortos del viejo son ropa interiorCalça curta de velho é cueca
Qué lechón engorde es salvadoO que engorda leitão é farelo
El que golpea el clavo es un martilloQuem dá soco no prego é martelo
No sirve de nada llorar, compañeroNão adianta choro, parceiro
Que en este juego sólo gana el banqueroQue nesse jogo só ganha o banqueiro
Este es un juego de los campesinosIsso aqui tá um jogo de caipira...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zeca Pagodinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: