Traducción generada automáticamente

Lama Nas Ruas
Zeca Pagodinho
Lama dans les rues
Lama Nas Ruas
LaisseDeixa
Déferler la tempêteDesaguar tempestade
Inonder la villeInundar a cidade
Car un soleil brûle en nousPorque arde um Sol dentro de nós
PlaintesQueixas
Tu sais bien qu'on n'en a pasSabes bem que não temos
Et nous resterons sereinsE seremos serenos
Nous ressentirons du plaisir dans le ton de notre voixSentiremos prazer no tom da nossa voz
Regarde le regard de celui qui aimeVeja o olhar de quem ama
Ne reflète pas un drame, nonNão reflete um drama, não
C'est l'expression la plus sincère, ouiÉ a expressão mais sincera, sim
Je suis là pour prouver que l'amour quand il est purVim pra provar que o amor quando é puro
Éveille et alerte le mortelDesperta e alerta o mortal
C'est là que le bien triomphe du malAí é que o bem vence o mal
Laisse la pluie tomber, le beau temps viendraDeixa a chuva cair, que o bom tempo há de vir
Quand l'amour décidera de changer de lookQuando o amor decidir mudar o visual
Apportant la paix au soleilTrazendo a paz no Sol
Qu'importe si le temps dehors est mauvais ?Que importa se o tempo lá fora vai mal?
Qu'importeQue importa
S'il y a tant de boue dans les ruesSe há tanta lama nas ruas
Et que le ciel est désert et sans éclat de lune ?E o céu é deserto e sem brilho de luar?
Si l'éclat de la lumièreSe o clarão da luz
De ton regard vient me guiderDo teu olhar vem me guiar
Conduit mes pasConduz meus passos
Où que j'aillePor onde quer que eu vá
Regarde le regard de celui qui aimeVeja o olhar de quem ama
Ne reflète pas un drame, nonNão reflete um drama, não
C'est l'expression la plus sincère, ouiÉ a expressão mais sincera, sim
Je suis là pour prouver que l'amour quand il est purVim pra provar que o amor quando é puro
Éveille et alerte le mortelDesperta e alerta o mortal
C'est là que le bien triomphe du malAí é que o bem vence o mal
Laisse la pluie tomber, le beau temps viendraDeixa a chuva cair, que o bom tempo há de vir
Quand l'amour décidera de changer de lookQuando o amor decidir mudar o visual
Apportant la paix au soleilTrazendo a paz no Sol
Qu'importe si le temps dehors est mauvais ?Que importa se o tempo lá fora vai mal?
Qu'importeQue importa
S'il y a tant de boue dans les ruesSe há tanta lama nas ruas
Et que le ciel est désert et sans éclat de lune ?E o céu é deserto e sem brilho de luar?
Si l'éclat de la lumièreSe o clarão da luz
De ton regard vient me guiderDo teu olhar vem me guiar
Conduit mes pasConduz meus passos
Où que j'aille (s'il y a)Por onde quer que eu vá (se há)
S'il y a tant de boue dans les ruesSe há tanta lama nas ruas
Et que le ciel est désert et sans éclat de lune ?E o céu é deserto e sem brilho de luar
Si l'éclat de la lumièreSe o clarão da luz
De ton regard vient me guiderDo teu olhar vem me guiar
Conduit mes pasConduz meus passos
Où que j'aille.Por onde quer que eu vá



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zeca Pagodinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: