Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 72.157

Ainda É Tempo Pra Ser Feliz

Zeca Pagodinho

Letra

Significado

Es Ist Noch Zeit, Glücklich Zu Sein

Ainda É Tempo Pra Ser Feliz

Ich habe es satt, still zu seinMe cansei de ficar mudo
Ohne es zu versuchen, ohne zu redenSem tentar, sem falar

Aber ich kann nicht alles, alles, allesMas não posso deixar tudo, tudo, tudo
So lassen, wie es ist, wie geht es dir?Como está, como está você?

Ich lebe einfach so vor mich hinTô vivendo por viver
Ich bin müde vom WeinenTô cansada de chorar
Ich weiß nicht mehr, was ich tun sollNão sei mais o que fazer
Du musst mir helfenVocê tem que me ajudar
Es ist schwer zu vergessenTá difícil esquecer
Unmöglich, dich nicht zu erinnernImpossível não lembrar você
Dich, eh, ehVocê, ê, ê
Und wie geht es dir?E você como está?

Mit dem Ende unserer LiebeCom o fim do nosso amor
Bin ich auch hier unterwegsEu também tô por aí
Ich weiß nicht einmal, wohin ich geheEu nem sei pra onde vou
Wie viele Nächte ohne SchlafQuantas noites sem dormir
Lindere meinen SchmerzAlivia minha dor
Und lass mich bitte lächelnE me faça, por favor sorrir
Komm in meine ArmeVem pros meus braços

Komm in meine Arme, meine Liebe, mein TrostVem pros meus braços, meu amor, meu acalanto
Nimm diese Tränen weit weg von uns beiden, ja, ja (von uns beiden)Leva esse pranto pra bem longe de nós dois, é, é (de nós dois)
Lass nichts für späterNão deixe nada pra depois
Es ist die Sehnsucht, die mir sagtÉ a saudade que me diz
Dass es noch Zeit ist, glücklich zu lebenQue ainda é tempo pra viver feliz
Komm in meine ArmeVem pros meus braços

Komm in meine Arme, meine Liebe, mein Trost (meine Liebe, mein Trost)Vem pros meus braços, meu amor, meu acalanto (meu amor, meu acalanto)
Nimm diese Tränen weit weg von uns beiden, ja, jaLeva esse pranto pra bem longe de nós dois, é, é
Lass nichts für später (lass nichts)Não deixe nada pra depois (não deixe nada)
Es ist die Sehnsucht, die mir sagtÉ a saudade que me diz
Dass es noch Zeit ist, glücklich zu lebenQue ainda é tempo pra viver feliz

Ich habe es satt, still zu seinMe cansei de ficar mudo
Ohne es zu versuchen, ohne zu redenSem tentar, sem falar

Aber ich kann nicht alles, allesMas não posso deixar tudo, tudo
So lassen, wie es ist, wie geht es dir?Como está, como está você?

Ich lebe einfach so vor mich hinTô vivendo por viver
Ich bin müde vom WeinenTô cansada de chorar
Ich weiß nicht mehr, was ich tun sollNão sei mais o que fazer
Du musst mir helfenVocê tem que me ajudar
Es ist schwer zu vergessenTá difícil esquecer
Unmöglich, dich nicht zu erinnernImpossível não lembrar você
Dich, eh, ehVocê, ê, ê
Und wie geht es dir?E você como está?

Mit dem Ende unserer LiebeCom o fim do nosso amor
Bin ich auch hier unterwegsEu também tô por aí
Ich weiß nicht einmal, wohin ich geheEu nem sei pra onde vou
Wie viele Nächte ohne SchlafQuantas noites sem dormir
Lindere meinen SchmerzAlivia minha dor
Und lass mich bitte lächelnE me faça, por favor sorrir
Komm in meine ArmeVem pros meus braços

Komm in meine Arme, meine Liebe, mein Trost (meine Liebe, mein Trost)Vem pros meus braços, meu amor, meu acalanto (meu amor, meu acalanto)
Nimm diese Tränen weit weg von uns beiden, ja, ja (von uns beiden)Leva esse pranto pra bem longe de nós dois, é, é (de nós dois)
Lass nichts für späterNão deixe nada pra depois
Es ist die Sehnsucht, die mir sagtÉ a saudade que me diz
Dass es noch Zeit ist, glücklich zu lebenQue ainda é tempo pra viver feliz
Komm in meine ArmeVem pros meus braços

Komm in meine Arme, meine Liebe, mein TrostVem pros meus braços, meu amor, meu acalanto
Nimm diese Tränen weit weg von uns beiden, ja, jaLeva esse pranto pra bem longe de nós dois, é, é
Lass nichts für späterNão deixe nada pra depois
Es ist die Sehnsucht, die mir sagtÉ a saudade que me diz
Dass es noch Zeit ist, glücklich zu lebenQue ainda é tempo pra viver feliz
Komm in meine ArmeVem pros meus braços

Komm in meine Arme, meine Liebe, mein Trost (meine Liebe, mein Trost)Vem pros meus braços, meu amor, meu acalanto (meu amor, meu acalanto)
Nimm diese Tränen weit weg von uns beiden, ja, ja (von uns beiden)Leva esse pranto pra bem longe de nós dois, é, é (de nós dois)
Lass nichts für späterNão deixe nada pra depois
Es ist die Sehnsucht, die mir sagtÉ a saudade que me diz
Dass es noch Zeit ist, glücklich zu lebenQue ainda é tempo pra viver feliz
Komm in meine ArmeVem pros meus braços

Escrita por: Arlindo Cruz / Sombrinha. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por José. Revisiones por 7 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zeca Pagodinho y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección