Traducción generada automáticamente

Ogum (part. Djonga)
Zeca Pagodinho
Ogum (feat. Djonga)
Ogum (part. Djonga)
Je suis descendant des ZoulousEu sou descendente Zulú
Je suis un soldat d'OgumSou um soldado de Ogum
Dévoué à cette immense légion de JorgeDevoto dessa imensa legião de Jorge
Je suis syncrétisé dans la foiEu sincretizado na fé
Je suis chargé d'axéSou carregado de axé
Et protégé par un noble chevalierE protegido por um cavaleiro nobre
Oui, je vais à l'église fêter mon protecteurSim vou nà igreja festejar meu protetor
Et remercier d'être un vainqueur de plusE agradecer por eu ser mais um vencedor
Dans les luttes, dans les bataillesNas lutas nas batalhas
Oui, je vais au terreiro pour frapper mon tambourSim vou no terreiro pra bater o meu tambor
Je baisse la tête, je fixe le point, oui monsieurBato cabeça firmo ponto sim senhor
Je chante pour OgumEu canto pra Ogum
OgumOgum
Un guerrier vaillant qui veille sur nous, qui souffre tropUm guerreiro valente que cuida da gente que sofre demais
OgumOgum
Il vient d'Aruanda, il remporte les demandes de ceux qui agissentEle vem de Aruanda ele vence demanda de gente que faz
OgumOgum
Chevalier du ciel, écuyer fidèle, messager de la paixCavaleiro do céu escudeiro fiel mensageiro da paz
OgumOgum
Il ne fléchit jamais, il prend la lance, il tue le dragonEle nunca balança ele pega na lança ele mata o dragão
OgumOgum
C'est celui qui donne confiance à un enfant pour devenir un lionÉ quem da confiança pra uma criança virar um leão
OgumOgum
C'est une mer d'espoir qui apporte la prospérité à mon cœurÉ um mar de esperança que traz a bonança pro meu coração
OgumOgum
Dieu, avance, paix et guideDeus adiante paz e guia
Je me confie à Dieu et à la Vierge Marie, ma mèreEncomendo-me a Deus e a virgem Maria minha mãe
Les douze apôtres, mes frèresOs doze apóstolos meus irmãos
Je marcherai ce jour, cette nuitAndarei nesse dia nessa noite
Avec mon corps entouré, surveillé et protégéCom meu corpo cercado vigiado e protegido
Par les armes de Saint JorgePelas as armas de são Jorge
Saint Jorge a rejoint la cavalerieSão Jorge sentou praça na cavalaria
Je suis heureux car je fais aussi partie de sa compagnieEu estou feliz porque eu também sou da sua companhia
Je suis vêtu des vêtements et des armes de JorgeEu estou vestido com as roupas e as armas de Jorge
Pour que mes ennemis aient des pieds et ne m'atteignent pasPara que meus inimigos tenham pés e não me alcancem
Qu'ils aient des mains et ne me touchent pasTenham mãos e não me peguem e não me toquem
Qu'ils aient des yeux et ne me voient pasTenham olhos e não me enxerguem
Et même en pensée, qu'ils ne puissent me faire de malE nem em pensamento eles possam ter para me fazerem mal
Les armes à feu n'atteindront pas mon corpsArmas de fogo o meu corpo não alcançarão
Les couteaux et les lances se briseront sans toucher mon corpsFacas e lanças se quebrem sem o meu corpo tocar
Les cordes et les chaînes se briseront si elles m'attachentCordas e correntes se arrebentem se o meu corpo amarrar
Car je suis vêtu des vêtements et des armes de JorgePois eu estou vestido com as roupas e as armas de Jorge
Jorge vient de CappadoceJorge é da Capadócia
Salut JorgeSalve Jorge



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zeca Pagodinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: