Traducción generada automáticamente

Só o Ôme
Zeca Pagodinho
Nur der Mann
Só o Ôme
Ah, mein Sohn, so wie du bist, nur der Mann kann dir helfenAh, meu filho, do jeito que suncê tá, só o ôme é qui pode ti ajudá
Ah, mein Sohn, so wie du bist, nur der Mann kann dir helfenAh, meu filho, do jeito que suncê tá, só o ôme é qui pode ti ajudá
Du kaufst eine Flasche MarafoVocê compra garrafa de marafo
Marafo, dessen Namen ich dir sageMarafo que eu vou dizer o nome
Mitternacht gehst du zur KreuzungMeia-noite tu vai na encruzilhada
Öffne die Flasche und ruf den MannDistampa a garrafa e chama o ôme
Der Hahn wird krähen, du hörst esO galo vai cantar, você escuta
Leg alles auf den Boden, es ist ZeitRêia tudo no chão que tá na hora
Und wenn der Nachtwächter kommtE se o guarda-noturno vem chegando
Sieh ihn an, dann geht er weiterVocê olha pra ele, que ele sai andando
Ah, mein Sohn, so wie du bist, nur der Mann kann dir helfenAh, meu filho, do jeito qui suncê tá só, o ôme é qui pode ti ajudá
Ah, mein Sohn, so wie du bist, nur der Mann kann dir helfenAh, meu filho, do jeito qui suncê tá só, o ôme é qui pode ti ajudá
Ich bringe dir das beiEu estou ensinando isso a você
Aber du warst nicht sehr bravMas você não tem sido muito bão
Du bist ein schlechter Sohn, ein schlechter EhemannTem sido mau filho, mau marido
Und ein Schmeichler deines ChefsInda puxa-saco di patrão
Hast deinem Kumpel einen Streich gespieltFez candonga di cumpanheiro seu
Er hat einen Fluch auf dich gelegtEle botou feitiço em você
Jetzt kann nur der Mann um MitternachtAgora só o ôme à meia-noite
Dein Problem lösenÉ que seu caso pode resolver
Ah, mein Sohn, so wie du bist, nur der Mann kann dir helfenAh, meu filho, do jeito qui suncê tá só, o ôme é qui pode ti ajudá
Ah, mein Sohn, so wie du bist, nur der Mann kann dir helfenAh, meu filho, do jeito qui suncê tá só, o ôme é qui pode ti ajudá
Du kaufst eine Flasche MarafoVocê compra garrafa de marafo
Marafo, dessen Namen ich dir sageMarafo que eu vou dizer o nome
Mitternacht gehst du zur KreuzungMeia-noite tu vai na encruzilhada
Öffne die Flasche und ruf den MannDistampa a garrafa e chama o ôme
Der Hahn wird krähen, du hörst esO galo vai cantar, você escuta
Leg alles auf den Boden, es ist ZeitRêia tudo no chão que tá na hora
Und wenn der Nachtwächter kommtE se o guarda-noturno vem chegando
Sieh ihn an, dann geht er weiterVocê olha pra ele, que ele sai andando
Ah, mein Sohn, so wie du bist, nur der Mann kann dir helfenAh, meu filho, do jeito qui suncê tá só, o ôme é qui pode ti ajudá
Ah, mein Sohn, so wie du bist, nur der Mann kann dir helfenAh, meu filho, do jeito qui suncê tá só, o ôme é qui pode ti ajudá
Ich bringe dir das beiEu estou ensinando isso a você
Aber du warst nicht sehr bravMas você não tem sido muito bão
Du bist ein schlechter Sohn, ein schlechter EhemannTem sido mau filho, mau marido
Und ein Schmeichler deines ChefsE ainda puxa-saco di patrão
Hast deinem Kumpel einen Streich gespieltFez candonga di cumpanheiro seu
Er hat einen Fluch auf dich gelegtEle botou feitiço em você
Jetzt kann nur der Mann um MitternachtAgora só o ôme à meia-noite
Dein Problem lösenÉ que seu caso pode resolver



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zeca Pagodinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: