Traducción generada automáticamente

Un leopardo per amico (Chui anapendeza)
Zecchino D'oro
Un leopardo como amigo (Chui es encantador)
Un leopardo per amico (Chui anapendeza)
En el pueblo donde vivoLà nel villaggio dove abito io
Un cachorro de leopardoUn cucciolo leopardo
Que es mi amigo más queridoChe è il più caro amico mio
Te saluda y brinca arriba y abajo,Ti fa le feste e saltella su e giù,
Su pelaje graciosoLa sua pelliccia buffa
Es de lunares amarillos y azulesÈ a pallini gialli e blu
Mi leopardo también en el fondo esIl mio leopardo anche lui in fondo è
Un gran gatote, solo que ha crecido más que yoUn bel micione, solo che è cresciuto più di me
Yo en cambio tengo un gato que solo maúlla,Io ho invece un micio che mi fa solo miao,
Y un perrito que de vez en cuando le ladra por diversiónE un cagnolino che per gioco ogni tanto gli fa bao
Mi leopardo me quiere porqueIl mio leopardo mi vuol bene perché
Porque estoy segura de que nunca lo llevaré al zoológico:Perché è certo che io mai allo zoo lo porterò:
La sabana es su mundo y él sabeÈ la savana il suo mondo e lo sa
Que en ese mundo vivirá siempre en libertad!Che in quel mondo insieme a me vivrà sempre in libertà!
Salta arriba y abajo, juega conmigoSalta su e giù, gioca con me
Seguramente encontrarás la libertadCertamente tu troverai la libertà
Quédate conmigo, vive másResta con me, vivi di più
Seguramente encontrarás la libertadCertamente ritroverai la libertà
Chui es un animal encantador,Chui ni mnyama anaye pendeza,
Su piel es hermosaNgozi yake ni nzuri
Con manchas amarillas y azules.Na i na madoa do a.
Chui es un animal encantador,Chui ni mnyama anaye pendeza.
Su piel es hermosaNgozi yake ni nzuri
Con manchas amarillas y azules.Na i na madoa do a.
En el pueblo donde vivoLà nel villaggio dove abito io
Hay un cachorro de leopardoC'è un cucciolo leopardo
Que es mi amigo más queridoChe è il più caro amico mio
Te saluda y brinca arriba y abajo,Ti fa le feste e saltella su e giù,
Su pelaje graciosoLa sua pelliccia buffa
Es de lunares amarillos y azulesÈ a pallini gialli e blu
Mi leopardo también en el fondo esIl mio leopardo anche lui in fondo è
Un gran gatote, solo que ha crecido más que yoUn bel micione, solo che è cresciuto più di me
Yo en cambio tengo un gato que solo maúlla,Io ho invece un micio che mi fa solo miao,
Y un perrito que de vez en cuando le ladra por diversiónE un cagnolino che per gioco ogni tanto gli fa bao
La sabana es su mundo y él sabeÈ la savana il suo mondo e lo sa
Que en ese mundo vivirá siempre en libertad!Che in quel mondo insieme a me vivrà sempre in libertà!
En la sabana vivirás libreLà nella savana libero tu vivrai
En la sabana jugaré contigoLà nella savana io giocherò con te
En la sabana podrás venir a míLà nella savana potrai venir da me
En mi pueblo, leopardo, mi amigoLà nel mio villaggio leopardo amico mio



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zecchino D'oro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: