Traducción generada automáticamente

Il tesoro del re (The treasure of Algajara)
Zecchino D'oro
El tesoro del rey (El tesoro de Algajara)
Il tesoro del re (The treasure of Algajara)
Había un rey con bigote abajoC’era un re con i baffi in giù
Siempre de humor negroSempre di umore nero
Con el látigo que mandóCon la frusta comandava
Y la gente le temíaE la gente lo temeva
Entonces un día se reflejó a sí mismoPoi un giorno lui si specchiò
Y decidió cambiarE decise di cambiare
Mil chistes que hizoMille scherzi combinava
Y su reino brillabaE il suo Regno si spanciava
Y ahora los viejos se reúnen alrededor de la camaE ormai vecchio raduna intorno al letto
La esposa, los niños, la corte y todo el coroLa moglie, i figli, la corte e tutto il coro
Y él le dice en su oídoE gli dice in un orecchio
¿Quién descubrió un gran tesoro!Che ha scoperto un gran tesoro!
En el castillo dejar entrar“Nel castello fate entrare
¿Quién rico quiere convertirse enChi ricco vuol diventare
Elija pacientemente un lugarCon pazienza scelga un posto
Y quédate ahí y buscaE si metta lì a cercare”
Todo lo que sabemos es que se enteróSi sa solo che ha scoperto
¡Un tesoro excepcional!Un tesoro eccezionale!
¡Vamos, vamos a averiguarlo!“Forza andiamolo a scoprire!”
¡Feliz cumpleaños!» dijo el Rey“Tanti auguri!” disse il Re
No sé qué nos hace cambiarIo non lo so che cos’è che ci fa cambiare
Que un poco más ricos nos hace llegar a serChe un po’ più ricchi ci fa diventar
¿Quién sabe qué es?Chissà cos’è!
El Rey nunca volvió a despertarseIl Re non si svegliò mai più
Pero tenía una gran sonrisaMa aveva un gran sorriso
Y voló como una flechaE volò come una freccia
Directo al paraísoProprio dritto in paradiso
Desde ese día siempre se cavó a sí mismoDa quel dì sempre si scavò
Dentro y fuera del castilloDentro e fuori dal castello
Pero no se pudo encontrar nadaMa non si trovava niente
Que valió la pena el esfuerzoChe valesse la fatica
Alrededor del mundo y han pasado cien añosGira il mondo e cent’anni son passati
El tesoro ha perdido su memoriaDel tesoro si è persa la memoria
En el castillo de la ruinaNel castello diroccato
Nadie volvió nuncaPiù nessuno è mai tornato
Pero en la pared sobre la camaBut on the wall above the bed
Hay un espejo que está colgandoThere’s a mirror that is hanging
Es donde el rey miraba de cercaIt’s where the king was looking closely
Cuando su tesoro secreto lo cambióWhen his secret treasure changed him
Por encima de la cama hay un espejoSopra il letto c’è uno specchio
Ese era su tesoroEra quello il suo tesoro
Te hace descubrir por reflexión“Fa scoprire di riflesso
¡La riqueza en ti!La ricchezza che c’è in te!”
No sé qué nos hace cambiarIo non lo so che cos’é che ci fa cambiare
Que un poco más ricos nos hace llegar a serChe un po’ più ricchi ci fa diventar
Quién sabe, ¿qué es?Chissà, cos’è
Pero en la pared sobre la camaBut on the wall above the bed
Hay un espejo que está colgandoThere’s a mirror that is hanging
Es donde el rey miraba de cercaIt’s where the king was looking closely
Cuando su tesoro secreto lo cambióWhen his secret treasure changed him
Pero si miras por encima de la camaMa se guardi sopra il letto
Ese espejo está colgando de élC’é appeso quello specchio
Donde el rey se había mirado a sí mismoDove il re si era guardato
Y de repente había cambiadoE di colpo era cambiato
Por encima de la cama hay un espejoSopra il letto c’è uno specchio
Ese era su tesoroEra quello il suo tesoro
Te hace descubrir por reflexión“Fa scoprire di riflesso
¡La riqueza en ti!La ricchezza che c’è in te!”



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zecchino D'oro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: