Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 430

Pyramus And Thisby

Zelda Williams

Letra

Píramo y Tisbe

Pyramus And Thisby

Amables, quizás se sorprendan con este espectáculo;Gentles, perchance you wonder at this show;
Pero sigan sorprendidos, hasta que la verdad aclare todo.But wonder on, till truth make all things plain.
Este hombre es Píramo, si quieren saber;This man is Pyramus, if you would know;
Esta hermosa dama Tisbe es segura.This beauteous lady Thisby is certain.

A la luz de la luna, estos amantes no despreciaronBy moonshine did these lovers think no scorn
Reunirse en una tumba para cortejar a la luz pálida de la luna.Met at a tomb to woo by pale moonlight.
Esta bestia espantosa, a la que llaman León,This grisly beast, which Lion hight by name,
La fiel Tisbe, llegando primero de noche,The trusty Thisby, coming first by night,
Asustó, o más bien aterrorizó...Did scare away, or rather did affright...

Si ofendemos, es con buena intención,If we offend, we've got good will,
Si somos toscos, nuestra medida es clara,If we our crude, our measure's plain
Nuestro verdadero propósito es su deleite,Our true intent is your delight
Es alegre, trágico y breve...It's merry, tragical and brief...
Oh Píramo... Píramo... amaba a Tisbe.Oh Pyramus...Pyramus...loved Thisby

Y mientras ella huía, su manto cayó,And as she fled, her mantle she did fall,
Que el vil León manchó con su boca ensangrentada,Which Lion vile with bloody mouth did stain,
Pronto llega Píramo, dulce joven y alto,Anon comes Pyramus, sweet youth, and tall,
Y encuentra el manto de su fiel Tisbe muerto,And finds his trusty Thisby's mantle slain,
Da da da da da da da da da daDa da da da da da da da da da

Entonces con la espada, con la sangrienta y condenable espada,Whereat with blade, with bloody blameful blade,
Valientemente atravesó su hirviente pecho sangriento,He bravely broach'd his boiling bloody breast,
Así murió,Thus he died,
Murió, murió,He died, he died,
Su alma en el cielo...His soul in the sky...

Ahora la pasión de Tisbe termina la obra en lágrimas,Now Thisby's passion ends the play in tears,
¿Dormida, mi querida?Asleep, My Dear?
¿Qué, muerta, mi paloma? ¡Levántate!What, Dead, My Dove? Arise!
No digas una palabra,Tongue not a word,
Ven, hoja, tiñe mi pecho,Come blade my breast imbrue,

Así Tisbe termina, adiós, adiós,Thus Thisby end, adieu, adieu,
Adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós,Adieu, adieu, adieu, adieu, adieu, adieu, adieu,

Si ofendemos, es con buena intención,If we offend, we've got good will,
Si somos toscos, nuestra medida es clara,If we our crude, our measure's plain
Nuestro verdadero propósito es su deleite,Our true intent is your delight
Es alegre, trágico y breve...It's merry, tragical and brief...
Oh Píramo... Píramo... amaba a TisbeOh Pyramus...Pyramus...loved Thisby
Da da da da da da da daDa da da da da da da da da da
Oh Píramo... Píramo... amaba a TisbeOh Pyramus...Pyramus...loved Thisby


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zelda Williams y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección