Transliteración y traducción generadas automáticamente

A Little Flower
Zeppet Store
Una Pequeña Flor
A Little Flower
Eran días lejanos
それは遠い日々
sore wa tōi hibi
Lo que imaginé en medio del sueño
まどろみの中で思い浮かべたのは
madoromi no naka de omoi ukabeta no wa
Se parece al sol iluminado en rojo
赤く照らした太陽に似てる
aka ku terashita taiyō ni niteru
Un sentimiento que arde
燃え上がった気持ち
moeagatta kimochi
¿Qué color tendrá un corazón que tiembla?
揺れてる心はどんな色なんだろう
yureteru kokoro wa donna iro nandarou
Deseo ver un mundo hermoso
いつまでも美しい世界を
itsumade mo utsukushii sekai wo
Aunque sea un poco, quiero verlo
少しでも見ていたいと願うよ
sukoshi demo mite itai to negau yo
Si abro mi corazón
心を開けば
kokoro wo hirakeba
Encontré la luz que emana de la brecha del arcoíris
虹の隙間から放つ光を見つけたよ
niji no sukima kara hanatsu hikari wo mitsuketa yo
El color de la tristeza gira y cae
哀しみの色が空回りして堕ちてくま
kanashimi no iro ga karamawari shite ochiteku ma
Mirando hacia arriba
で見上げた
de miageta
Eran días lejanos
それは遠い日々
sore wa tōi hibi
Lo que expresé en medio del sol
日だまりの中で言葉に出したのは
hidamari no naka de kotoba ni dashita no wa
Se siente absorbido por el azul del cielo
空の青さと緩やかな雲に
sora no aosa to yuruyaka na kumo ni
Y las nubes suaves
吸い込まれた気持ち
suikoma reta kimochi
¿Qué color tendrá un corazón que late con emoción?
ときめく心はどんな色なんだろう
tokimeku kokoro wa donna iro nandarou
Deseo ver un mundo hermoso
いつまでも美しい世界を
itsumade mo utsukushii sekai wo
Aunque sea un poco, quiero verlo
少しでも見ていたいと願うよ
sukoshi demo mite itai to negau yo
Si abro mi corazón
心を開けば
kokoro wo hirakeba
Encontré la luz que emana de la brecha del arcoíris
虹の隙間から放つ光を見つけたよ
niji no sukima kara hanatsu hikari wo mitsuketa yo
El color de la tristeza gira y cae
哀しみの色が空回りして堕ちてくま
kanashimi no iro ga karamawari shite ochiteku ma
Mirando hacia arriba
見上げた
miageta
Una pequeña flor en la esquina de la calle dice
街角の小さな花が言う
machikado no chiisana hana ga iu
Que hay felicidad en todo el mundo
世界の全てに幸があると
sekai no subete ni sachi ga aru to
Un barco que conecta las orillas de un sueño
跡切れないはずの夢の水辺をつなぐ
atokirenai hazu no yume no mizube wo tsunagu
Que no debería estar interrumpido
舟
fune
Sigo buscando
ずっと探してる
zutto sagashiteru
Caminando en círculos
空回りして歩いている
karamawari shite aruite iru
Caminando en círculos, incluso ahora.
空回りして歩いてる今でも
karamawari shite aruite iru ima demo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zeppet Store y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: