Traducción generada automáticamente

Branca
Zequinha de Abreu
Branca
Branca
Vor langer Zeit sah ich sieHá tempos que a vi
Als ich sie trafQue eu a conheci
Sie war wunderschönEla era linda
Ein Juwel der LiebeUm primor de amor
Eine Mischung aus Stern und BlumeMisto de estrela e de flor
Doch auch sie litt, das weiß ich zu erzählenMas também sofreu, eu sei vou contar
Denn ich las in ihren Augen, müde vom WeinenPois li naqueles olhos, cansados de chorar
Und spät, als die Züge nacheinander eintrafenE tarde, ao chegar, os trens um a um
Sah sie einen fremden Verführer aussteigen, und Branca begannEla viu desembarcar um estranho tentador, e Branca a
Von einem Traum der Liebe zu träumenCismar, num sonho de amor
Sie verliebte sich sofort in den verführerischen Jüngling!Ficou logo apaixonada do mancebo tentador!
Doch diese Blume fühlte die Liebe nicht erblühenMas, essa flor, não sentiu florir o amor
Nie fühlte sie die Liebe erblühen, denn er musste gehenNunca o sentiu florir porque ele teve que partir
Sie sah ihn einsteigen, wie an einem Tag, nach der Liebe, und nie wiederViu-o embarcar como um dia, após o amar e nunca mais
Fühlte sie seine reine Liebe, des jungen Verführers!Sentiu seu puro amor, do jovem tentador!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zequinha de Abreu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: