Traducción generada automáticamente

Take My Hand
ZEROBASEONE
Prends ma main
Take My Hand
Un monde qui m'appelle au-delà de cet espace familier
익숙한 공간 그 너머 나를 부르는 world
iksukan gonggan geu neomeo nareul bureuneun world
Tu sais que j'aime ça, j'aime ça
You know I like it, I like it
You know I like it, I like it
Ne t'inquiète pas, tout va bien, on peut y aller
걱정하지 마, it's alright, 우린 갈 수 있어
geokjeonghaji ma, it's alright, urin gal su isseo
Tu sais que je ne mens pas
You know that I'm not lying
You know that I'm not lying
La lune brille, le vent est léger
Moon is shining, wind is breezy
Moon is shining, wind is breezy
Des étoiles scintillent entre les nuages
구름 사이 반짝이는 stars
gureum sai banjjagineun stars
Une étrange vibration dans mes bras
내게 안긴 묘한 떨림
naege an-gin myohan tteollim
Je prends doucement ta main et je me balance, ouais
살며시 내민 네 손을 잡고 sway, yeah
salmyeosi naemin ne soneul japgo sway, yeah
Ouvre les yeux, c'est si réel (ressens, ouais)
눈을 떠봐 feel so real (feel, yeah)
nuneul tteobwa feel so real (feel, yeah)
L'obscurité qui nous entourait
우릴 감싸던 어둠이
uril gamssadeon eodumi
S'illumine là où ta main touche
네 손길 닿는 곳마다 밝혀져
ne son-gil danneun gonmada balkyeojyeo
Mon cœur s'enflamme à ton sourire
네 미소에 내 마음 불 켜져
ne misoe nae ma-eum bul kyeojyeo
Tu es mon désir, prends ma main
You're my desire, take my hand
You're my desire, take my hand
Au moment où je prends ta petite main
너의 그 작은 손을 잡은 순간
neoui geu jageun soneul jabeun sun-gan
Un tout nouveau monde s'ouvre devant moi
눈앞에 펼쳐지는 a whole new world
nunape pyeolchyeojineun a whole new world
Je sais que tu as réveillé le vrai moi, moi-même, je
I know 니가 깨워준 me, myself, I
I know niga kkaewojun me, myself, I
Maintenant, toi et moi, ensemble, commençons
이젠 너와 나 함께 let's get started it
ijen neowa na hamkke let's get started it
Volant vers le ciel rose
Flying to the pink sky
Flying to the pink sky
S'élevant, ce moment magique
날아올라 마법 같은 이 순간
naraolla mabeop gateun i sun-gan
Dansant au clair de lune
Dancing in the moonlight
Dancing in the moonlight
C'est comme un rêve, ce monde où je te rencontre
꿈만 같아 너와 마주한 세상
kkumman gata neowa majuhan sesang
Les forêts de bâtiments et les néons de la ville
빌딩의 숲들과 도시의 neon sign
bilding-ui supdeulgwa dosiui neon sign
S'éloignant de cet endroit, les lumières de la ville s'éloignent
그곳을 벗어나 멀어진 city light
geugoseul beoseona meoreojin city light
Où sommes-nous ? Et où devrions-nous aller ?
Where are we? And where should we go?
Where are we? And where should we go?
Peu importe où, tant que je suis avec toi
상관없어 어디든 너와 함께면
sanggwaneopseo eodideun neowa hamkkemyeon
Chaque fois que je prends ta main
언제든 네 손을 잡을 때면
eonjedeun ne soneul jabeul ttaemyeon
Je peux tout faire, je me sens comme un héros
Do anything 뭐든 다 can be 난 된 것 같아 hero
Do anything mwodeun da can be nan doen geot gata hero
Errant dans un fantasme juste pour toi
오직 널 위한 환상을 거닐 듯
ojik neol wihan hwansang-eul geonil deut
Montant, montant, montant, nous sommes en haut, en haut, woah
Going up, up, up, 우린 up, up, woah
Going up, up, up, urin up, up, woah
Ouvre les yeux, c'est si libre
눈을 떠 봐 feel so free
nuneul tteo bwa feel so free
Toi et moi, c'est un rêve que j'ai toujours eu
늘 꿈꿔왔던 you and me
neul kkumkkwowatdeon you and me
Depuis le moment où je t'ai vu pour la première fois
널 처음 본 순간부터 느껴져
neol cheoeum bon sun-ganbuteo neukkyeojyeo
Mon destin est lié à toi
내 운명은 너와 묶여져
nae unmyeong-eun neowa mukkyeojyeo
Tu es mon désir, prends ma main
You're my desire, take my hand
You're my desire, take my hand
Au moment où je prends ta petite main
너의 그 작은 손을 잡은 순간
neoui geu jageun soneul jabeun sun-gan
Un tout nouveau monde s'ouvre devant moi
눈앞에 펼쳐지는 a whole new world
nunape pyeolchyeojineun a whole new world
Je sais que tu as réveillé le vrai moi, moi-même, je
I know 니가 깨워준 me, myself, I
I know niga kkaewojun me, myself, I
Maintenant, toi et moi, ensemble, commençons
이젠 너와 나 함께 let's get started it
ijen neowa na hamkke let's get started it
Volant vers le ciel rose
Flying to the pink sky
Flying to the pink sky
S'élevant, ce moment magique
날아올라 마법 같은 이 순간
naraolla mabeop gateun i sun-gan
Dansant au clair de lune
Dancing in the moonlight
Dancing in the moonlight
C'est comme un rêve, ce monde où je te rencontre
꿈만 같아 너와 마주한 세상
kkumman gata neowa majuhan sesang
Au moment où nous montons haut dans le ciel
하늘로 높이 오른 순간
haneullo nopi oreun sun-gan
Nos rêves deviennent infinis devant nous
무한해지는 너와 내 꿈 앞에
muhanhaejineun neowa nae kkum ape
Je tiens fermement ta main, plongeons, tombons
네 손을 꼭 잡고, 뛰어들어 fall
ne soneul kkok japgo, ttwieodeureo fall
Dans un monde que je n'ai jamais vu (envolons-nous)
본 적 없는 다른 세상에 (lеt's fly)
bon jeok eomneun dareun sesang-e (lеt's fly)
Au moment où je prends ta petite main
너의 그 작은 손을 잡은 순간
neoui geu jageun soneul jabeun sun-gan
Un tout nouveau monde s'ouvre devant moi
눈앞에 펼쳐지는 a whole new world
nunape pyeolchyeojineun a whole new world
Volant vers le ciel rose
Flying to the pink sky
Flying to the pink sky
S'élevant, ce moment magique
날아올라 마법 같은 이 순간
naraolla mabeop gateun i sun-gan
Dansant au clair de lune
Dancing in thе moonlight
Dancing in thе moonlight
C'est comme un rêve, ce monde où je te rencontre
꿈만 같아 너와 마주한 세상
kkumman gata neowa majuhan sesang



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ZEROBASEONE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: