Transliteración y traducción generadas automáticamente

حلوة (hilwa)
Zeyne
Schönheit
حلوة (hilwa)
Schönheit, Schönheit, und du hast kein Wort dagegen
حلوة حلوة وما عليكي كلمة
ḥalwā ḥalwā wa mā ʿalayki kalima
Schönheit, Schönheit, und du hast kein Wort dagegen
حلوة حلوة وما عليكي كلمة
ḥalwā ḥalwā wa mā ʿalayki kalima
Herz für Herz, und du hast kein Wort dagegen
قالبًا قلبًا ما عليكي كلمة
qāliban qalban mā ʿalayki kalima
Schönheit, Schönheit, und du hast kein Wort dagegen
حلوة حلوة وما عليكي كلمة
ḥalwā ḥalwā wa mā ʿalayki kalima
Die Tage vergingen und die Schmerzen wurden sanft
مشيت الأيام وطابت الآلام
mashīt al-ayām wa ṭābat al-ālām
Ich sehe dich in dem schönsten Bild in meinen Augen
صرت أشوفك بأحلى صورة في عينيا
ṣirt ʾašūfak bi-aḥlā ṣūra fī ʿaynīya
Und was in der Zeit geschah, wurde vom Vergessen bedeckt
واللي مر في زمان كان وطواه النسيان
wa-l-lī marr fī zamān kān wa ṭawāh al-nisyān
Mein Versprechen an dich und meine Liebe zu dir sind mir kostbar
وعدي ليكي وحبي ليكي غالي عليا
waʿdī līki wa ḥubbī līki ghālī ʿalayya
Schönheit, Schönheit, und du hast kein Wort dagegen
حلوة حلوة وما عليكي كلمة
ḥalwā ḥalwā wa mā ʿalayki kalima
Schönheit, Schönheit, und du hast kein Wort dagegen
حلوة حلوة وما عليكي كلمة
ḥalwā ḥalwā wa mā ʿalayki kalima
Herz für Herz, und du hast kein Wort dagegen
قالبًا قلبًا ما عليكي كلمة
qāliban qalban mā ʿalayki kalima
Schönheit, Schönheit, und du hast kein Wort dagegen
حلوة حلوة وما عليكي كلمة
ḥalwā ḥalwā wa mā ʿalayki kalima
Ah, du wirst in deiner Zeit das Glück sehen
آه، تشوفي بزمانك الهنا
āh, tušūfī bi-zamānik al-hanā
Dein Licht erfüllt den ganzen Himmel
نورك ويملا كل سما
nūrik wa-yamlā kull samā
Und es wird darauf hingewiesen
ويندل عليه
wayindil ʿalayh
Ah, wenn dein Weg voller Sorgen ist
آه، لما طريقك بالعنا
āh, lammā ṭarīqik bi-l-ʿanā
Voll von Zweifeln, und wer bin ich?
ملا الشكوك والمين أنا
malā al-shukūk wa-l-mīn anā
Antworte darauf
ردي عليه
ruddī ʿalayh
Er sagte, mein Herz und der, der vor mir war, "Wir sind die, die wählen"
قالي قلبي وللي قبلي "نحنا اللي منختار"
qālī qalbī wa-l-lī qabli \"naḥnā l-lī minakhtār\"
Und mein Weg war ein Kriegsweg von Anfang an
وأنا دربي دار حربي من أول المشوار
wa-anā darbī dār ḥarbī min awwal al-mišwār
Und ich, meine Mutter und meine Großmutter haben keinen Tag verloren
وأنا وأمي وأم أمي ما غلبنا نهار
wa-anā wa-ummī wa-umm ummī mā ghalabnā nahār
Also mach dir keine Sorgen, im Licht deiner Augen
فما عليكي، بنور عينيكي
fa-mā ʿalayki, bi-nūr ʿaynīki
Schönheit, Schönheit, ah, oh Schönheit
حلوة حلوة، آه يا حلوة حلوة
ḥalwā ḥalwā, āh yā ḥalwā ḥalwā
Schönheit, Schönheit, und du hast kein Wort dagegen
حلوة حلوة وما عليكي كلمة
ḥalwā ḥalwā wa mā ʿalayki kalima
Schönheit, Schönheit, und du hast kein Wort dagegen
حلوة حلوة وما عليكي كلمة
ḥalwā ḥalwā wa mā ʿalayki kalima
Herz für Herz, und du hast kein Wort dagegen
قالبًا قلبًا ما عليكي كلمة
qāliban qalban mā ʿalayki kalima
Schönheit, Schönheit, und du hast kein Wort dagegen
حلوة حلوة وما عليكي كلمة
ḥalwā ḥalwā wa mā ʿalayki kalima
(Schönheit, Schönheit) oh Mama, oh Mama
(حلوة حلوة) يا أمي، يا أمي
(ḥalwā ḥalwā) yā ummī, yā ummī
(Schönheit, Schönheit) Gott gebe dir Kraft
(حلوة حلوة) الله يقويكي
(ḥalwā ḥalwā) allāh yaqawīki
(Schönheit, Schönheit) solange du das Licht meines Weges bist
(حلوة حلوة) طول ما إنتِ نور دربي
(ḥalwā ḥalwā) ṭūl mā ʾinti nūr darbī
(Schönheit, Schönheit) fürchte ich mich nicht vor dem, was kommt
(حلوة حلوة) ما بخاف من اللي بيجيني
(ḥalwā ḥalwā) mā bikhāf min al-lī bijīnī
(Schönheit, Schönheit) oh Oma, oh Oma
(حلوة حلوة) يا ستي، يا ستي
(ḥalwā ḥalwā) yā sittī, yā sittī
(Schönheit, Schönheit) Gott beschütze dich
(حلوة حلوة) الله يحميكي
(ḥalwā ḥalwā) allāh yaḥmīki
(Schönheit, Schönheit) und von deinen Worten und Erinnerungen
(حلوة حلوة) ومن كلامك وذكرياتك
(ḥalwā ḥalwā) wa-min kalāmak wa-dhikrayātik



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zeyne y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: