Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 59

قرب مني (arrib minni)

Zeyne

Letra

Komm näher (arrib minni)

قرب مني (arrib minni)

Wir gehen zum Kamel
ماشيين لبعير
māshīin li-ba'īr

Unser Weg ist lang
طريقنا طويل
ṭarīqna ṭawīl

Und wir wissen nicht
ولا عارفين
walā ʿārifīn

Wohin wir gehen
لوين رايحين
lawīn rāyiḥīn

Und die Worte entgleiten mir
والكلمات بتضيع مني
wal-kalimāt bitḍīʿ minnī

Und belasten mich
وتقل عني
wataqall ʿannī

Was ich denke
اللي بفكرفيه
allī bifakkar fīh

Komm näher, sag mir, dass ich
قرب متي وعني احكيلي إني
qurb mitī wʿannī aḥkīlī innī

Nicht alleine träume
مش لحالي بحلمي
mish laḥālī biḥilmī

Weck mich nicht, lass mich
لا تصحيني اتركني
lā ṭṣḥīnī itruknī

Denn es ist deine Liebe
لأنه هواك
li'annahū hawāk

Unter all den Menschen
بين كل الناس
bayn kull al-nās

Gibst du mir ein Gefühl
جابلي احساس
jāblī iḥsās

Hängst mich an deinen Schatten
علقني بطيفك
ʿallaqnī bi-ṭayfak

Du beschuldigst mich, meine Augen
بتلومني أنا عيوني أنا
bitlūmnī anā ʿuyūnī anā

Haben nichts anderes gesehen
ما شافت غيرك
mā shāfat ghayrak

Was ist das für ein Klang deiner Stimme?
شو السربصوتك
shū al-sarbṣūtak

Wie sprichst du und schaust mich an?
كيف أنت بتحكي وبتطلع فيك
kayf anta btaḥkī wbtṭlaʿ fīk

Der Blick deiner Augen
نظرة عيونك
naẓrat ʿuyūnak

Fordert mich auf, dir zu erzählen
عم تطلب مني احكي فليك
ʿam ṭluḍ minnī aḥkī fīlak

Oh, wenn ich könnte, mein Herz
اه لو اكرف يا قلبي
ah law akrif yā qalbī

Was du verbirgst
شر اللي مخبيه
shar al-lī makhbī

Wohin führst du mich?
وين ماخذني
wīn mākhidhni

Komm näher, sag mir, dass ich
قرب متي وعني احكيلي إني
qurb mitī wʿannī aḥkīlī innī

Nicht alleine träume
مش لحالي بحلمي
mish laḥālī biḥilmī

Weck mich nicht, lass mich
لا تصحيني اتركني
lā ṭṣḥīnī itruknī

Denn es ist deine Liebe
لأنه هواك
li'annahū hawāk

Unter all den Menschen
بين كل الناس
bayn kull al-nās

Gibst du mir ein Gefühl
جابلي احساس
jāblī iḥsās

Hängst mich an deinen Schatten
علقني بطيفك
ʿallaqnī bi-ṭayfak

Du beschuldigst mich, meine Augen
بتلومني أنا عيوني أنا
bitlūmnī anā ʿuyūnī anā

Haben nichts anderes gesehen.
ما شافت غيرك
mā shāfat ghayrak


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zeyne y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección