Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 326

أصلي أنا (asli ana)

Zeyne

Letra

Ich bin echt

أصلي أنا (asli ana)

Sie sagen, niemand verändert sich am gleichen Ort
قالوا ما حدا بتغير بنفس المكان
qālū mā ḥadā bitghayyar binnafs al-makān

Und wer kann ihnen sagen, dass wir anders sind
ومين يحكيلهم إحنا غير
wameen yiḥkīlhum iḥnā ghir

So oft wurden uns Gedichte erzählt, die uns nicht passen, und warum
ياما إنحكالنا قصايد عنا ما بتلبق إلنا وليه
yāmā inḥakālnā qaṣā'id ʿannā mā bitlabiq ilnā wliyeh

Und niemand kann ihnen sagen, warum, ach
ولا حد يحكيلهم ليه، آه
walā ḥad yiḥkīlhum lyeh, āh

Doch mein Herz vergisst niemals
بس أنا قلبي عمره ما بينسى
bas anā qalbī ʿumruh mā byinsā

Seinen Namen und seine Liebe, ach
إسمه وهواه، آه
ismuh wahuwwāh, āh

Und mein Herz vergisst nicht
وأنا قلبي ما بينسى
wānā qalbī mā byinsā

Seinen Namen, seine Liebe, seinen Namen, ach
إسمه هواه، إسمه هواه، آه
ismuh wahuwwāh, ismuh wahuwwāh, āh

Ich bin die Sonne der Freiheit
شمسي أنا الحرية
shamsī anā al-ḥurriyya

Ich beuge meinen Kopf nicht vor Wasser
ما بحني راسي لمية
mā baḥnī rāsī limayyah

Der östliche Wind wehte
هبت رياح شرقية
habbat ryāḥ sharqiyya

Ich bin eine Araberin
سجل أنا عربية
sijil anā ʿarabiyya

Und ich kenne mein wahres Ich
وبعرف أصلي أنا
wabaʿrif aṣlī anā

Ich bin echt
أصلي أنا
'aṣlī anā

Ich bin echt
أصلي أنا
'aṣlī anā

Über das, was von meinem Leben verloren ging, und ich verstecke es vor jedem neugierigen Blick
ع اللي ضاع من عمري وأنا أخبيها من كل عين دوارة
ʿalī al-ḍāʿ min ʿumrī wānā akhbīhā min kull ʿayn dāwara

Gefangen auf einem Weg, der mit hinterhältigen Schritten gezeichnet ist
أسيرة بدربٍ مرسوم بخطى مكارة
asīrah bidarbin marsūm bikhutā makārah

Entschuldigung, ich, ich blieb und dein Licht beschützte mich
يا معذرة يا أنا، ضليت ونورك ضل يحميني
yā maʿdhirah yā anā, ḍallayt wānūrak ḍall yaḥmīnī

Du bist die Wurzel der Wurzeln und ich bin Palästinenser
إنتي أصل الأصل وأصلي أنا فلسطيني
'intī aṣl al-aṣl wa'aṣlī anā filasṭīnī

Ich bin echt
أصلي أنا
'aṣlī anā

Ich bin echt
أصلي أنا
'aṣlī anā


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zeyne y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección