Traducción generada automáticamente

A Ferro e Fogo
Zezé Di Camargo & Luciano
À Fer et à Flamme
A Ferro e Fogo
À fer et à flamme, ça ne marche pasA ferro e fogo não dá
Avec tant d'indifférence à voir la vie passerCom tanta indiferença vendo a vida passar
Des trébuchements et des trébuchements, des pierres sur mon cheminTropeços e tropeços, pedras no meu caminho
Ce n'était qu'un coup de désFoi só um jogo de azar
Des mots et des mots se sont perdus dans l'airPalavras e palavras se perderam no ar
Si près de tes yeuxTão perto dos seus olhos
Loin de tes caressesLonge dos seus carinhos
Mon Dieu, tout est fini !Por Deus, tudo acabou!
Je ne pouvais plus supporter çaEu já não aguentava mais
Vivre comme j'ai vécuViver como eu vivi
Souffrir comme j'ai souffertSofrer como eu sofri
C'était déjà trop loinFoi longe até demais
Être seul sera bien mieuxSozinho vai ser bem melhor
Pourquoi réparer la fin ?Pra que remediar o fim?
C'est bien mieux de perdre, si rien ne fait malÉ bem melhor perder, se nada faz doer
Comme ça me fait mal en moiComo está doendo em mim
À fer et à flamme, ça ne marche pasA ferro e fogo não dá
Avec tant d'indifférence à voir la vie passerCom tanta indiferença vendo a vida passar
Des trébuchements et des trébuchements, des pierres sur mon cheminTropeços e tropeços, pedras no meu caminho
Ce n'était qu'un coup de désFoi só um jogo de azar
Des mots et des mots se sont perdus dans l'airPalavras e palavras se perderam no ar
Si près de tes yeuxTão perto dos seus olhos
Loin de tes caressesLonge dos seus carinhos
Mon Dieu, tout est fini !Por Deus, tudo acabou!
Je ne pouvais plus supporter çaEu já não aguentava mais
Vivre comme j'ai vécuViver como eu vivi
Souffrir comme j'ai souffertSofrer como eu sofri
C'était déjà trop loinFoi longe até demais
Être seul sera bien mieuxSozinho vai ser bem melhor
Pourquoi réparer la fin ?Pra que remediar o fim?
C'est bien mieux de perdre, si rien ne fait malÉ bem melhor perder, se nada faz doer
Comme ça me fait mal en moiComo está doendo em mim
À fer et à flamme, ça ne marche pasA ferro e fogo não dá
Avec tant d'indifférence à voir la vie passerCom tanta indiferença vendo a vida passar
Des trébuchements et des trébuchements, des pierres sur mon cheminTropeços e tropeços, pedras no meu caminho
Ce n'était qu'un coup de désFoi só um jogo de azar
Des mots et des mots se sont perdus dans l'airPalavras e palavras se perderam no ar
Si près de tes yeuxTão perto dos seus olhos
Loin de tes caressesLonge dos seus carinhos
À fer et à flamme, ça ne marche pasA ferro e fogo não dá
Avec tant d'indifférence à voir la vie passerCom tanta indiferença vendo a vida passar
Des pierres sur mon cheminPedras no meu caminho
Ce n'était qu'un coup de désFoi só um jogo de azar
Des mots et des mots se sont perdus dans l'airPalavras e palavras se perderam no ar
Loin de tes caressesLonge dos seus carinhos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zezé Di Camargo & Luciano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: