Traducción generada automáticamente
Колыбельная тишины
Женя Любич
Wiegenlied der Stille
Колыбельная тишины
Ich wünschte, ich hätte Flügel, um dich zu beschützenМне бы крылья, чтобы укрыть тебя
Ich wünschte, ich hätte einen Sturm, um dich in den Schlaf zu wiegenМне бы вьюгу, чтоб убаюкала
Ich wünschte, ich hätte Sterne, um deinen Weg zu erhellenМне бы звёзды, чтоб осветить твой путь
Ich wünschte, ich könnte deinen Traum irgendwann sehenМне б увидеть сон твой когда-нибудь
Schlaf, schlaf, schlaf, Wind, Wind - flieg fortБаю-баю-бай, ветер, ветер - улетай
Und bis zum Morgen werde ich auf dich wartenИ до самого утра я останусь ждать тебя
Ich wünschte, ich könnte dir den schwarzen Himmel zeigenМне бы небо чёрное показать
Ich wünschte, ich hätte Wellen, um dich sanft zu wiegenМне бы волны, чтобы тебя укачать
Ich wünschte, ich hätte ein Wiegenlied der StilleМне бы колыбельную тишины
Genau wie Schiffe, die durch Träume segelnТочно корабли проплывают сны
Schlaf, schlaf, schlaf, Wind, Wind - flieg fortБаю-баю-бай, ветер, ветер - улетай
Und bis zum Morgen werde ich auf dich wartenИ до самого утра я останусь ждать тебя
Schlaf, schlaf, schlafБаю-баю-бай
Schlaf, schlaf, schlafБаю-баю-бай



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Женя Любич y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: