Traducción generada automáticamente
Колыбельная тишины
Женя Любич
Berceuse du silence
Колыбельная тишины
J'aimerais des ailes pour te protégerМне бы крылья, чтобы укрыть тебя
J'aimerais une tempête pour te bercerМне бы вьюгу, чтоб убаюкала
J'aimerais des étoiles pour éclairer ton cheminМне бы звёзды, чтоб осветить твой путь
J'aimerais voir un jour ton rêveМне б увидеть сон твой когда-нибудь
Dors, dors, dors, vent, vent - va-t'enБаю-баю-бай, ветер, ветер - улетай
Et jusqu'au matin, je resterai à t'attendreИ до самого утра я останусь ждать тебя
J'aimerais te montrer le ciel noirМне бы небо чёрное показать
J'aimerais des vagues pour te bercerМне бы волны, чтобы тебя укачать
J'aimerais une berceuse du silenceМне бы колыбельную тишины
Comme des bateaux qui passent dans les rêvesТочно корабли проплывают сны
Dors, dors, dors, vent, vent - va-t'enБаю-баю-бай, ветер, ветер - улетай
Et jusqu'au matin, je resterai à t'attendreИ до самого утра я останусь ждать тебя
Dors, dors, dorsБаю-баю-бай
Dors, dors, dorsБаю-баю-бай



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Женя Любич y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: