Traducción generada automáticamente

Dà Yú
Zhou Shen
Grote Vis
Dà Yú
de zee golft stil, de nacht is diep en donkerhǎi làng wú shēng jiāng yè mù shēn shēn yān mò
langzaam over de lucht komt de schaduw van de hoornmàn guò tiān kōng jìn tóu de jiǎo luò
grote vis zwemt door de droom van de zeedà yú zài mèng jìng de fèng xì lǐ yóu guò
ik hoop dat je in je slaap rustig blijftníng wàng nǐ chén shuì de lún kuò
kijk naar de zee, de lucht is één kleur, luister naar de wind die de regen brengtkàn hǎi tiān yí sè tīng fēng qǐ yǔ luò
met mijn vingers blaas ik de mist weg, de golven zijn vaag en grijszhí zǐ shǒu chuī sàn cāng máng máng yān bō
de vin van de grote vis is al te wijddà yú de chì bǎng yǐ jīng tài liáo kuò
ik laat de knopen van de tijd loswǒ sōng kāi shí jiān de shéng suǒ
ik ben bang dat je ver weg vliegt, bang dat je van mij weggaatpà nǐ fēi yuǎn qù pà nǐ lí wǒ ér qù
nog banger dat je voor altijd hier blijftgèng pà nǐ yóng yuǎn tíng liú zài zhè lǐ
elke traan lijkt op jou en stroomt wegměi yì dī lèi shuǐ dōu xiàng nǐ liú tǎng qù
tot het weer terugstroomt naar de bodem van de luchtdào liú jìn tiān kōng de hái dǐ
de zee golft stil, de nacht is diep en donkerhǎi làng wú shēng jiāng yè mù shēn shēn yān mò
langzaam over de lucht komt de schaduw van de hoornmàn guò tiān kōng jìn tóu de jiǎo luò
grote vis zwemt door de droom van de zeedà yú zài mèng jìng de fèng xì lǐ yóu guò
ik hoop dat je in je slaap rustig blijftníng wàng nǐ chén shuì de lún kuò
kijk naar de zee, de lucht is één kleur, luister naar de wind die de regen brengtkàn hǎi tiān yí sè tīng fēng qǐ yǔ luò
met mijn vingers blaas ik de mist weg, de golven zijn vaag en grijszhí zǐ shǒu chuī sàn cāng máng máng yān bō
de vin van de grote vis is al te wijddà yú de chì bǎng yǐ jīng tài liáo kuò
ik laat de knopen van de tijd loswǒ sōng kāi shí jiān de shéng suǒ
ik zie je ver weg vliegen, ik zie je van mij weggaankàn nǐ fēi yuǎn qù kàn nǐ lí wǒ ér qù
je bent altijd al geboren om bij de hemel te horenyuán lái nǐ shēng lái jiù shǔ yú tiān jì
elke traan lijkt op jou en stroomt wegměi yì dī lèi shuǐ dōu xiàng nǐ liú tǎng qù
tot het weer terugstroomt naar de eerste ontmoetingdào liú huí zuì chū de xiāng yù
ahā



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zhou Shen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: