Transliteración y traducción generadas automáticamente
Dive
ziproom
Plongeon
Dive
Dans le ciel noir, plonge dans la Voie lactée (plonge)
暗い夜空天の川に dive (dive)
kurai yozora ama no kawa ni dive (dive)
En dehors du pays (pays)
飛んでる国外 (国外)
tonderu kokugai (kokugai)
Tu dis que tu y es mais tu n'y es pas encore, n'est-ce pas ? (n'est-ce pas ?)
言ってるけどまだ行っていない right? (Right?)
itteru kedo mada itte inai right? (Right?)
Vers le futur (futur)
行ってる将来 (将来)
itteru shourai (shourai)
Écris des paroles sur un tanzaku, enroule-les sur le beat (enroule) jusqu'à Orihime, passe (passe)
短冊に歌詞書き beat に巻く (巻く) 織姫まで pass (pass)
tanzaku ni kashi kaki beat ni maku (maku) orihime made pass (pass)
Essaie de voler aussi haut que possible
なるべく高く飛ばす感覚
narubeku takaku tobasu kankaku
Continue jusqu'à l'étoile du matin, dash (dash)
続ける一番星まで dash (dash)
tsuzukeru ichiban boshi made dash (dash)
Dans le ciel noir, plonge dans la Voie lactée (plonge)
暗い夜空天の川に dive (dive)
kurai yozora ama no kawa ni dive (dive)
En dehors du pays (pays)
飛んでる国外 (国外)
tonderu kokugai (kokugai)
Tu dis que tu y es mais tu n'y es pas encore, n'est-ce pas ? (n'est-ce pas ?)
言ってるけどまだ行っていない right? (Right?)
itteru kedo mada itte inai right? (Right?)
Vers le futur (futur)
行ってる将来 (将来)
itteru shourai (shourai)
Écris des paroles sur un tanzaku, enroule-les sur le beat (enroule) jusqu'à Orihime, passe (passe)
短冊に歌詞書き beat に巻く (巻く) 織姫まで pass (pass)
tanzaku ni kashi kaki beat ni maku (maku) orihime made pass (pass)
Essaie de voler aussi haut que possible
なるべく高く飛ばす感覚
narubeku takaku tobasu kankaku
Continue jusqu'à l'étoile du matin, dash (dash)
続ける一番星まで dash (dash)
tsuzukeru ichiban boshi made dash (dash)
Il y a plein de trucs qui me déplaisent
気に食わないことばっかりだったりするけど
ki ni kawanai koto bakkari datari suru kedo
Mais je fais ce que j'ai à faire, je fais briller mon aura (aura)
やることやって飛ばしてる aura (aura)
yaru koto yatte tobashiteru aura (aura)
Je fais danser les morceaux entre chez moi et le studio à Londres, sur le sol et dans les coins (coins)
自宅と studio London 跨いだ曲踊らしてる floor と corner (corner)
jitaku to studio London mataida kyoku odorashiteru floor to corner (corner)
Je vais voir un nouveau spectacle de lasers, un nouveau paysage
光の laser spectacle 新しい景色を見に行にいく
hikari no laser spectacle atarashii keshiki wo mi ni ikiniku
Gagner des devises avec un stylo et ma voix, je veux faire une tournée avec du slang asiatique
夜から朝までペンと声稼ぐ外貨行きたい tour slang で asian
yoru kara asa made pen to koe kasegu gaika ikitai tour slang de asian
Les gamins disent zip (p)
Kids が言ってる zip (p)
Kids ga itteru zip (p)
Imaginer un coup, c'est riche (riche)
キックしてる想像 is rich (rich)
kikku shiteru souzou is rich (rich)
Je veux combler l'écart entre les riches et les pauvres
貧富の差を配分して埋めたい
hinpu no sa wo haibun shite umetai
J'espère que tout le monde sera heureux
みんなが幸せなったらいい
minna ga shiawase nattara ii
Trop de mauvais, trop de bon (bon)
Too many bad, too many good (good)
Too many bad, too many good (good)
Deux chemins douloureux (deux), je ne vois pas l'avenir, je regarde le ciel (ciel)
痛みを伴う two (two) 道の先は見えない眺める上空 (上空)
itami wo tomonau two (two) michi no saki wa mienai nagameru joukuu (joukuu)
Dans le ciel noir, plonge dans la Voie lactée (plonge)
暗い夜空天の川に dive (dive)
kurai yozora ama no kawa ni dive (dive)
En dehors du pays (pays)
飛んでる国外 (国外)
tonderu kokugai (kokugai)
Tu dis que tu y es mais tu n'y es pas encore, n'est-ce pas ? (n'est-ce pas ?)
言ってるけどまだ行っていない right? (Right?)
itteru kedo mada itte inai right? (Right?)
Vers le futur (futur)
行ってる将来 (将来)
itteru shourai (shourai)
Écris des paroles sur un tanzaku, enroule-les sur le beat (enroule) jusqu'à Orihime, passe (passe)
短冊に歌詞書き beat に巻く (巻く) 織姫まで pass (pass)
tanzaku ni kashi kaki beat ni maku (maku) orihime made pass (pass)
Essaie de voler aussi haut que possible
なるべく高く飛ばす感覚
narubeku takaku tobasu kankaku
Continue jusqu'à l'étoile du matin, dash (dash)
続ける一番星まで dash (dash)
tsuzukeru ichiban boshi made dash (dash)
Dans le ciel noir, plonge dans la Voie lactée (plonge)
暗い夜空天の川に dive (dive)
kurai yozora ama no kawa ni dive (dive)
En dehors du pays (pays)
飛んでる国外 (国外)
tonderu kokugai (kokugai)
Tu dis que tu y es mais tu n'y es pas encore, n'est-ce pas ? (n'est-ce pas ?)
言ってるけどまだ行っていない right? (Right?)
itteru kedo mada itte inai right? (Right?)
Vers le futur (futur)
行ってる将来 (将来)
itteru shourai (shourai)
Écris des paroles sur un tanzaku, enroule-les sur le beat (enroule) jusqu'à Orihime, passe (passe)
短冊に歌詞書き beat に巻く (巻く) 織姫まで pass (pass)
tanzaku ni kashi kaki beat ni maku (maku) orihime made pass (pass)
Essaie de voler aussi haut que possible
なるべく高く飛ばす感覚
narubeku takaku tobasu kankaku
Continue jusqu'à l'étoile du matin, dash (dash)
続ける一番星まで dash (dash)
tsuzukeru ichiban boshi made dash (dash)
Jusqu'à présent, j'ai élargi ma capacité (capacité)
今まではでかくしたキャパ (キャパ)
ima made wa dekaku shita kyapa (kyapa)
À partir de maintenant, je vais éliminer le superflu (superflu)
これからは無くしてく無駄 (無駄)
kore kara wa nakushiteku muda (muda)
Mon ventre n'est toujours pas satisfait (satisfait)
まだまだ満たされない腹 (腹)
mada mada mitasarenai hara (hara)
La persévérance est la clé, espèce de con
コツコツが勝つコツだバカ
kotsukotsu ga katsu kotsu da baka
Je ne regarde que ce que je veux faire
ただやりたいことだけ見つめて
tada yaritai koto dake mitsumete
Je profite de la vie entre le travail et le jeu (jouissance)
仕事と遊び生活を謳歌 (謳歌)
shigoto to asobi seikatsu wo ouka (ouka)
Je me concentre uniquement sur le chemin vers l'endroit que je vise
目指してる場所までの道のりだけ今 focus
mezashiteru basho made no michinori dake ima focus
Même si je mange du papier, je ne deviendrai pas G.O.A.T.
紙食ってもなれない G.O.A. t
kami kutte mo narenai G.O.A. t
Je mâche et j'intègre des paroles dans ma carotide (ouais)
噛み砕き入れる歌詞頸動脈に (yeah)
kamikudaki ireru kashi keidoumyaku ni (yeah)
Je prends l'avion depuis Haneda, l'anxiété en mode off
羽田から飛ぶ不安機能停止
haneda kara tobu fuan kinou teishi
Je ne rêve que de mes propres rêves en 3D, hein
自らの夢だけ見てる 3D, huh
mizukara no yume dake miteru 3D, huh
Je roule mes rêves sur du papier
Dream を paper で roll
Dream wo paper de roll
Do, ré, mi, c'est mon bureau studio, ayy (uh-huh)
ドレミなる机 studio, ayy (uh-huh)
doremi naru tsukue studio, ayy (uh-huh)
Je pense m'être habitué au changement
変化に慣れたつもり
henka ni nareta tsumori
Mais aujourd'hui, je change sans changer
変わらずに変わる今日
kawarazu ni kawaru kyou
Dans le ciel noir, plonge dans la Voie lactée (plonge)
暗い夜空天の川に dive (dive)
kurai yozora ama no kawa ni dive (dive)
En dehors du pays (pays)
飛んでる国外 (国外)
tonderu kokugai (kokugai)
Tu dis que tu y es mais tu n'y es pas encore, n'est-ce pas ? (n'est-ce pas ?)
言ってるけどまだ行っていない right? (Right?)
itteru kedo mada itte inai right? (Right?)
Vers le futur (futur)
行ってる将来 (将来)
itteru shourai (shourai)
Écris des paroles sur un tanzaku, enroule-les sur le beat (enroule) jusqu'à Orihime, passe (passe)
短冊に歌詞書き beat に巻く (巻く) 織姫まで pass (pass)
tanzaku ni kashi kaki beat ni maku (maku) orihime made pass (pass)
Essaie de voler aussi haut que possible
なるべく高く飛ばす感覚
narubeku takaku tobasu kankaku
Continue jusqu'à l'étoile du matin, dash (dash)
続ける一番星まで dash (dash)
tsuzukeru ichiban boshi made dash (dash)
Dans le ciel noir, plonge dans la Voie lactée (plonge)
暗い夜空天の川に dive (dive)
kurai yozora ama no kawa ni dive (dive)
En dehors du pays (pays)
飛んでる国外 (国外)
tonderu kokugai (kokugai)
Tu dis que tu y es mais tu n'y es pas encore, n'est-ce pas ? (n'est-ce pas ?)
言ってるけどまだ行っていない right? (Right?)
itteru kedo mada itte inai right? (Right?)
Vers le futur (futur)
行ってる将来 (将来)
itteru shourai (shourai)
Écris des paroles sur un tanzaku, enroule-les sur le beat (enroule) jusqu'à Orihime, passe (passe)
短冊に歌詞書き beat に巻く (巻く) 織姫まで pass (pass)
tanzaku ni kashi kaki beat ni maku (maku) orihime made pass (pass)
Essaie de voler aussi haut que possible
なるべく高く飛ばす感覚
narubeku takaku tobasu kankaku
Continue jusqu'à l'étoile du matin, dash (dash)
続ける一番星まで dash (dash)
tsuzukeru ichiban boshi made dash (dash)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ziproom y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: