Transliteración y traducción generadas automáticamente

堕天 (daten)
Ziyoou Vachi
Caída del cielo
堕天 (daten)
Aunque pierdas toda la fuerza en todas las palabras
たとえばことばのすべてにちからをなくしたとしても
tatoeba kotoba no subete ni chikara wo nakushita to shitemo
Sin mentiras ni engaños, pensar en alguien desde el corazón
だれかのことをおもうこころにうそもいつわりもなく
dareka no koto wo omou kokoro ni uso mo itsuwari mo naku
La belleza sincera supera la tristeza y lo efímero
ひたむきなうつくしさはせつなさやはかなさをこえて
hitamuki na utsukushisa wa setsunasa ya hakanasa wo koete
Tan profundamente elevado, ¡vamos, podemos ir a cualquier lugar!
あきれるほどにたかくふかくさあ、どこへだってゆける
akireru hodo ni takaku fukaku saa, doko e datte yukeru
Preferir burlarse en lugar de pensar en la compasión
じょうくをかんがえるよりちゃかすことのほうが
jouku wo kangaeru yori chakasu koto no hou ga
Es mucho más fácil, pero algunas personas no pueden elegir
とてもらくなのにそれをえらべないひとたち
totemo raku na no ni sore wo erabenai hito tachi
Al final de una noche en la que nos sumergimos en pensamientos
おもいつめてしまったよるのはてわたしたちはであい
omoitsumete shimatta yoru no hate watashi tachi wa deai
La soledad nocturna se instala en el pecho como una luz
もちよるこどくはともしびのように、むねにやどる
mochiyoru kodoku wa tomoshibi no you ni, mune ni yadoru
Más ricos que las estaciones y más seguros que las manecillas del reloj
きせつたちよりもゆたかでとけいのはりよりたしかな
kisetsu tachi yori mo yutaka de tokei no hari yori tashika na
Todo, absolutamente todo, es irremplazable y siempre está siendo probado
かけがえのないなにもかもすべてそう、いつだってためされてる
kakegae no nai nanimo kamo subete sou, itsu datte tamesareteru
Ahogados en la tristeza que nos separa profundamente
ふかくへだてているかなしみにのまれて
fukaku hedateteiru kanashimi ni nomarete
El dolor de la conexión se extiende
つないだてをひくいたみがはしってゆく
tsunaida te wo hiku itami ga hashitte yuku
Incluso si reiniciar en el verdadero sentido es la última opción
もしも、ほんとうのいみでやりなおすほうほうがさいごのしゅだんだとしても
moshimo, hontou no imi de yarinaosu houhou ga saigo no shudan da to shitemo
Teñir cada grano de arena restante en el reloj y usarlo
すなどけいののこりひとつぶのこらずすきにそめてつかいきるだけ
sunadokei no nokori hito tsubu nokorazu suki ni somete tsukaikiru dake
Las estrellas brillantes que se abrazan fuertemente
さびしさたちこめかがやくほしは
sabishisa tachikome kagayaku hoshi wa
Se desvanecen a medida que brillan intensamente
つよくだきあうほどにくだけてはひかりいつか
tsuyoku dakiau hodo ni kudakete wa hikari itsuka
Recordando que no podemos volver a aquellos días
あのころにはもどれないことをおもいしるの
ano koro ni wa modorenai koto wo omoishiru no
Aún así, queremos recordar que la alegría siempre vuelve
それでもよろこびはいつもみだすものと、わすれないでいたい
sore demo yorokobi wa itsumo midasu mono to, wasurenaideitai
Al final de una noche en la que nos sumergimos en pensamientos
よるのはてわたしたちはであい
yoru no hate watashi tachi wa deai
La soledad nocturna se instala en el pecho como nosotros
もちよるこどくはほしたちのように、むねにやどり
mochiyoru kodoku wa hoshi tachi no you ni, mune ni yadori
En el pecho, como nosotros, continuamos habitando
むねにやどり、むねにやどしつづける
mune ni yadori, mune ni yadoshi tsuzukeru
Al final de una noche en la que nos sumergimos en pensamientos
おもいつめてしまったよるのはてわたしたちはであい
omoitsumete shimatta yoru no hate watashi tachi wa deai
La soledad nocturna se instala en el pecho como nosotros, continuamos habitando en el pecho
もちよるこどくはほしたちのように、むねにやどりつづける
mochiyoru kodoku wa hoshi tachi no you ni, mune ni yadori tsuzukeru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ziyoou Vachi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: