Traducción generada automáticamente
Pacifique
Zoufris Maracas
Pacifiek
Pacifique
Laten we gewoon dansenY’a qu’à danser
De zee geeft ons visLa mer nous donne du poisson
Laten we gewoon dansenY’a qu’à danser
De vrouwen geven ons kinderenLes femmes nous donnent des enfants
Laten we gewoon dansenY’a qu’à danser
De sterren leiden ons in de oceaanZ’étoiles nous guident dans l’océan
Laten we gewoon dansenY’a qu’à danser
En de tijd voorbij laten gaanEt regarder passer le temps
Op een eiland in de Stille OceaanSur une ile du Pacifique
Gaf de nacht hen twee kinderenLa nuit leur donna deux enfants
Een nieuwsgierige en een sympathiekeUn curieux et un sympathique
Die luisterde naar de tijd die voorbijgingQui écoutait passer le temps
De eerste altijd te laatLe premier toujours en retard
De ander staat elke ochtend opL’autre debout tous les matins
De eerste leerde gitaar spelenLe premier apprit la guitare
De ander studeerde politiekL’autre étudia politicien
De geïnspireerde werd een restaurant in het dorpL’inspiré resto au village
En werd een eenvoudige muzikantY devint simple musicien
De gehaaste vertrok op reisLe pressé partit en voyage
Om vergeten te worden door zijn mensenPour se faire oublier des siens
Hij studeerde 10 jaar aan de universiteitL’a étudié 10 ans l’université
Hij leerde hoe je mensen moet managenL’a étudié comment on manage les gens
Hij leerde hoe de geldpers werktL’a étudié comment marche la planche à billets
Hij deed een kleine coup, richtte zijn eigen regering opL’a fait un petit coup d’Etat, monter son p’tit gouvernement
Laten we gewoon dansenY’a qu’à danser
De zee geeft ons visLa mer nous donne du poisson
Laten we gewoon dansenY’a qu’à danser
De vrouwen geven ons kinderenLes femmes nous donnent des enfants
Laten we gewoon dansenY’a qu’à danser
Suikerriet maakt rum voor onsLa canne à sucre nous fait le rhum
Laten we gewoon dansenY’a qu’à danser
En de tijd voorbij laten gaanEt regarder passer le temps
Op een eiland in de tropenSur une ile des tropiques
Kwamen op een dag de gendarmesUn jour déboula les gendarmes
Om ons met een tragische blik te zeggenPour nous dire d’un air tragique
Verwijder al deze huttenDégagez moi toutes ces cabanes
Maak de gendarme niet boosFaut pas faire chier gendarme
Laat ons gewoon dansenFaut nous laisser danser
Maak de gendarme niet boosFaut pas faire chier gendarme
Dit is het strand waar we geboren zijnCa c’est la plage où on est né
De gendarme wilde niets wetenLe gendarme il voulait rien savoir
Hij voerde de regels uitL’a appliqué le règlement
Hij trok zijn wapenIl a sorti son arme
En schoot de helft van de mensen neerDézingué la moitié des gens
Laten we gewoon zingen, laten we gewoon dansenY’a qu’à chanter y’a qu’à danser
Er is niemand meer om te dansenY’a plus personne pour danser
Laten we gewoon spelen, laten we gewoon houden vanY’a qu’à jouer y’a qu’à aimer
Er is niemand meer om van te houdenY’a plus personne pour aimer
De broeder, de muzikantLe fréro le musicien
Wetende dat zijn broer politicus isSachant son frère politicien
Ging met vastberaden stappenAu bureau de ce dernier
Naar het kantoor van laatstgenoemdeSe rendit d’un pas décidé
De gehaaste, wat ben je aan het doen?Le pressé que deviens-tu ?
Weet je dat ze ons in het dorp doden?Sais tu qu’au village on nous tue ?
Dat ze onze hutten in brand stekenQu’on fout le feu à nos cabanes
Dat ze ons verhinderen om naakt te levenQu’on nous empêche de vivre nus
Mijn broeder, mijn broederMon fréro mon fréro
Begrijp vanuit mijn positieComprend de par ma position
Mijn broeder, mijn broederMon fréro mon fréro
Ik ben bij de instellingenJe suis chez des institutions
En zie je, beste vriendEt vois-tu cher ami
Als de mensen wisten waar ik vandaan komSi les gens savaient d’où je viens
Nou, zie je, beste vriendBien vois-tu cher ami
Zou ik geen politicus meer zijnJe ne serais plus politicien
Dat is waarom, beste meneerC’est pourquoi cher monsieur
Ik heb de opdracht gegeven om te evacuerenJ’ai donné l’ordre d’évacuer
Zonder te wachten in de nachtSans attendre dans la nuit
De mensen van het eiland waar ik ben geborenLes gens de l’ile ou je suis né
Mijn broeder, zegt de muzikantMon fréro dit le musicien
Je bent verloren in je papierenTu t’es perdu dans tes papiers
Jij die nooit heeft leren zwemmenToi qu’i n’a jamais su nager
Je ogen lijken zich te vullen met tranenTes yeux semblent s’emplir de larmes
Ik ga je laten verdrinkenJe m’en vais laisser te noyer
Op een eiland in de Stille OceaanSur une ile du Pacifique
Nam de dood de twee kinderen meeLa mort reprit les deux enfants
De een gelukkig met zijn muziekL’un heureux de sa musique
De ander gekweld door zijn zorgenL’autre rongé par ses tourments
Laten we gewoon dansenY’a qu’à danser
De zee geeft ons visLa mer nous donne du poisson
Laten we gewoon dansenY’a qu’à danser
De vrouwen geven ons kinderenLes femmes nous donnent des enfants
Laten we gewoon dansenY’a qu’à danser
De sterren leiden ons in de oceaanZ’étoiles nous guident dans l’Océan
Laten we gewoon dansenY’a qu’à danser
En de tijd voorbij laten gaanEt regarder passer le temps



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zoufris Maracas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: