Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 883

E Jemja (feat. Majk)

Zuna

Letra

Significado

E Jemja (feat. Majk)

E Jemja (feat. Majk)

Met jou ben ik verliefd, ja, ja schat
Me ty kom ra n'dashni, ya, ya habibi
Me ty kom ra n'dashni, ya, ya habibi

En jij hebt het voor me gedaan
En ti ame d'as fini
En ti ame d'as fini

Ik ben er helemaal doorheen
Po pi e po m'djeg shpirti
Po pi e po m'djeg shpirti

Je hebt magie in me gebracht, dat weet ik
Magji m'ke bo, e di
Magji m'ke bo, e di

Da-da-da-da-da-da-da, na-na-na
Da-da-da-da-da-da-da, na-na-na
Da-da-da-da-da-da-da, na-na-na

Da-da-da-da-da-da-da, na-na-na-na
Da-da-da-da-da-da-da, na-na-na-na
Da-da-da-da-da-da-da, na-na-na-na

Als je me verlaat, ben je mijn schat
Se s'ki ka me m'ik, ki m'u bo e jemja
Se s'ki ka me m'ik, ki m'u bo e jemja

Je weet alleen dat [?] [dukat?]
Veç po e din së [?] [dukat?]
Veç po e din së [?] [dukat?]

Schat, dag en nacht loop ik met jou in mijn hoofd
حبيبي، ليل ونهاره نمش عام في نشيلك من راسي
habibi, leil w nahareh namshe aam fi nshilak min rasi

Na wat ik heb gezien van jouw schoonheid
بعد ما شفت من جماله
ba'd ma shuft min jamalih

Trek ik zijn aandacht, het komt niet in me op
بلفت نظره ولا بخطر على بالى
bifatt nazra wala bikhatar 'ala bali

Laat je me alleen en ga je naar huis
تتركني وبتروح على بيتا لحالها
tetrakni w bterouh 'ala beita lahalha

Je t'aime, je t'aime et toi, toi, toi? (Mijn baby, jij bent mijn baby)
Je t'aime, je t'aime et toi, toi, toi? (Mon bébé, tu es mon bébé)
Je t'aime, je t'aime et toi, toi, toi? (Mon bébé, tu es mon bébé)

Laten we gaan en ba-ba-ba (Rapa-pa-pa-pam)
خلينا نمشي ونبا-با-با (Rapa-pa-pa-pam)
khalina namshee w nababa-ba-ba (Rapa-pa-pa-pam)

Elke dag maak je problemen
كل يوم تعمل مشكله-له
kul youm taamal mushkila-la

Het kan niet eindigen
مش ممكن انتهاء
mish mumkin intihaa

Van Libanon naar Pristina
من لبنان إلى بريشتينا
min lubnan ila berishtina

Je hoeft niets te zeggen, daarbuiten wacht de SLS op ons
Du musst nix sagen, da draußen wartet auf uns der SLS
Du musst nix sagen, da draußen wartet auf uns der SLS

Maar ze antwoordt niet op mijn sms
Doch sie antwortet mir auf keine SMS
Doch sie antwortet mir auf keine SMS

En wat ik ook probeer, ik kom niet meer van je weg
Und ganz egal, was ich versuche, ich komm' von dir nicht mehr weg
Und ganz egal, was ich versuche, ich komm' von dir nicht mehr weg

Maar ze loopt gewoon voorbij me, alsof ze me niet kent
Doch sie läuft weiter an mir vorbei, als ob sie mich nicht kennt
Doch sie läuft weiter an mir vorbei, als ob sie mich nicht kennt

Met jou ben ik verliefd, ja, ja schat
Me ty kom ra n'dashni, ya, ya habibi
Me ty kom ra n'dashni, ya, ya habibi

En jij hebt het voor me gedaan
En ti ame d'as fini
En ti ame d'as fini

Ik ben er helemaal doorheen
Po pi e po m'djeg shpirti
Po pi e po m'djeg shpirti

Je hebt magie in me gebracht, dat weet ik
Magji m'ke bo, e di
Magji m'ke bo, e di

Da-da-da-da-da-da-da, na-na-na
Da-da-da-da-da-da-da, na-na-na
Da-da-da-da-da-da-da, na-na-na

Da-da-da-da-da-da-da, na-na-na-na
Da-da-da-da-da-da-da, na-na-na-na
Da-da-da-da-da-da-da, na-na-na-na

Als je me verlaat, ben je mijn schat
Se s'ki ka me m'ik, ki me bo e jemja
Se s'ki ka me m'ik, ki m'u bo e jemja

Je weet alleen dat [?] [dukat?]
Veç po e din së [?] [dukat?]
Veç po e din së [?] [dukat?]

Ik ken je nog niet goed, baby, je speelt met me
Hala pa t'njofë mirë, baby, je t'u m'lujtë
Hala pa t'njofë mirë, baby, je t'u m'lujtë

Zou ik verliefd op jou worden, ga je me laten lijden?
A thu m'u dashuru n'ty, ki me m'bo me vujt?
A thu m'u dashuru n'ty, ki me m'bo me vujt?

Het maakt niet uit [op wie ik wil riskeren?]
Nuk ka rëndësi [a kujt po du me rreziku?]
Nuk ka rëndësi [a kujt po du me rreziku?]

Je laat alleen de kans om dichterbij te komen
Ti veç ama rastin e lemë me t'u afru
Ti veç ama rastin e lemë me t'u afru

Oh, jij bent licht, jij bent een ster, jij bent ziel, jij bent hart
Oh, ti je dritë, ti je yll, ti je shpirt, ti je zemër
Oh, ti je dritë, ti je yll, ti je shpirt, ti je zemër

Je bent als een tatoeage voor me, Sun [?] en ki [?]
M'u ke bo si tatoo, Sun [?] e ki [?]
M'u ke bo si tatoo, Sun [?] e ki [?]

Je gaat me niet verlaten, ga niet weg, je gaat niet weg
S'ki ka me m'ik, ik, s'ki ka me shku
S'ki ka me m'ik, ik, s'ki ka me shku

Je beweegt en [?] goed, val je [in mij?]
Sillesh e [?] mirë, ty e [t'bjen ën mu?]
Sillesh e [?] mirë, ty e [t'bjen ën mu?]

Yep, yep, baby, [?]
Yep, yep, baby, [?]
Yep, yep, baby, [?]

Ik heet Majk, ik zeg bonjour, madame
Je m'appelle Majk, I say bonjour, madame
Je m'appelle Majk, I say bonjour, madame

Je kunt me [zeggen?] als je speelt, ik ben niet helemaal
Munesh me [m'thon?] kur m'lujte, s'jam tamam
Munesh me [m'thon?] kur m'lujte, s'jam tamam

Maar geloof me, jij gaat mijn schat zijn
Ama besom mu, ki me kon e jemja
Ama besom mu, ki me kon e jemja

Met jou ben ik verliefd, ja, ja schat
Me ty kom ra n'dashni, ya, ya habibi
Me ty kom ra n'dashni, ya, ya habibi

En jij hebt het voor me gedaan
En ti ame d'as fini
En ti ame d'as fini

Ik ben er helemaal doorheen
Po pi e po m'djeg shpirti
Po pi e po m'djeg shpirti

Je hebt magie in me gebracht, dat weet ik
Magji m'ke bo, e di
Magji m'ke bo, e di

Da-da-da-da-da-da-da, na-na-na
Da-da-da-da-da-da-da, na-na-na
Da-da-da-da-da-da-da, na-na-na

Da-da-da-da-da-da-da, na-na-na-na
Da-da-da-da-da-da-da, na-na-na-na
Da-da-da-da-da-da-da, na-na-na-na

Als je me verlaat, ben je mijn schat
Se s'ki ka me m'ik, ki me bo e jemja
Se s'ki ka me m'ik, ki me bo e jemja

Je weet alleen dat [?] [dukat?]
Veç po e din së [?] [dukat?]
Veç po e din së [?] [dukat?]


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zuna y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección