Transliteración y traducción generadas automáticamente

嘘じゃない (Truth in Lies)
Zutomayo
Vérité dans les mensonges
嘘じゃない (Truth in Lies)
Ce n'est pas un mensonge, ah, je me souviens encore de cette chanson
嘘じゃない 嗚呼 初めましての曲を
uso janai aa hajimemashite no kyoku wo
Je repense encore à ces moments
今もまだ 思い返します
ima mo mada omoikaeshimasu
C'est une habitude de murmurer des mots égoïstes
我侭な合言葉 口ずさむ習慣なんです
wagamama na aikotoba kuchizusamu shūkan nan desu
Un jour de congé imaginaire
空想のずる休み
kusō no zuruyasumi
Une vie scolaire où je ne peux pas bouger
身動きとれない 不登校な日常は
miugoki torenai futtōkō na nichijō wa
Il n'y a rien à comparer, chaque instant a sa valeur
比べようもなく 浸る刹那に 価値あり
kurabeyō mo naku hitaru setsuna ni kachi ari
Quand tu dors, moi je suis éveillée
君が寝てる時間 私は冴えてる
kimi ga neteru jikan watashi wa saeteru
Je veux qu'on se retrouve
会いたいの擦り合わせ
aitai no kosuriawase
Arrêtons de compter ces habitudes qui ne se croisent pas
被らない習慣ばかり 数えるのやめよ
kobaranai shūkan bakari kazoeru no yameyo
Je tisse mes fissures et tes jours
私のヒビと君の日々を
watashi no hibi to kimi no hibi wo
Une invention qui avance
紡いでゆく発明
tsumuide yuku hatsumei
Avant que ça ne s'arrête, je peux te le dire
途切れてく前に伝えられる
togireteku mae ni tsutaerareru
Tu as du temps maintenant ? Peut-être pas
今時間ある? ないかな
ima jikan aru? nai ka na
Cette chanson de rencontre qui s'est croisée
すれ違った 初めましての曲を
surechigatta hajimemashite no kyoku wo
Je repense encore à ces moments
今もまだ 思い返します
ima mo mada omoikaeshimasu
C'est une habitude de murmurer des mots égoïstes
我侭な合言葉
wagamama na aikotoba
Ce n'est plus un mensonge
口ずさむなんて もう嘘じゃない
kuchizusamu nante mō uso janai
Ce n'est pas un mensonge, ce n'est pas juste un éclat fugace
嘘じゃない 一瞬の煌めきじゃなくて
uso janai isshun no kirameki janakute
C'est une illusion, une expression facile
幻じゃ容易い表現
maboroshi ja yasashii hyōgen
Ne dis pas le mot égoïste « au revoir »
我侭な合言葉「さよなら」は言わないで
wagamama na aikotoba 'sayonara' wa iwanaide
Ne t'en fais pas, je râle encore, ça ne passe pas
気にしないでね またぼやいてる 誤魔化し効かない
ki ni shinai de ne mata boyaiteru gomakashikana
C'est à toi de décider, des attentes ennuyeuses, c'est tout ce que je peux dire
君次第でね つまらない期待 それしか言えない
kimi shidai de ne tsumaranai kitai sore shika ienai
Les moments qui s'évanouissent sont bien réels
消えてゆく瞬間は 確かなり
kiete yuku shunkan wa tashikana ri
C'est agréable ? Ça n'a pas d'importance ?
心地いい? 関係ない?
kokochi ī? kankei nai?
Si c'est irresponsable à la fin
最終は無責任なら
saishū wa musekinin nara
Même du riz fraîchement cuit, c'est pareil
炊き立てのご飯だってそう
takitate no gohan datte sō
Pour moi, c'est un événement luxueux
私にとっては 贅沢な出来事です
watashi ni totte wa zeitaku na dekigoto desu
À l'époque floue, pour devenir solide
曖昧時代 大丈夫になるための
aimai jidai daijōbu ni naru tame no
Un sort pour un cadavre
おまじない死体
omajinai shitai
Rapidement, la suite
早急に その次
sōkyū ni sono tsugi
Si tu penses que tu peux choisir, alors tu as gagné
自分で選べっ! と思うなら 勝ちあり
jibun de erabe! to omou nara kachi ari
Cette chanson d'adieu qui s'est croisée
すれ違った呆気ない お別れの曲を
surechigatta akkenai owakare no kyoku wo
Je repense encore à ces moments
今もまだ 思い返します
ima mo mada omoikaeshimasu
C'est une habitude de murmurer des mots égoïstes
我侭な合言葉
wagamama na aikotoba
Ce n'est plus un mensonge
口ずさむなんて もう嘘じゃない
kuchizusamu nante mō uso janai
Ce n'est pas un mensonge, ce n'est pas juste un éclat fugace
嘘じゃない 一瞬の煌めきじゃなくて
uso janai isshun no kirameki janakute
Trop important et aveugle, le vent timide
あまりにも重大で盲目 臆病な風は
amari ni mo jūdai de mōmoku okubyō na kaze wa
Est chaud et semble pourrir
温くて 腐りそうです
atatakute kusarisō desu
Production de masse = ennemi
量産的=敵対
ryōsanteki = tekitai
Si c'est de l'attention, je n'en veux pas, c'est pas la peine
お気遣いなら要らないのすけの
oki zukai nara iranai no suke no
Pas de problème pour les répétitions secrètes
コソ練無問題
kosoren mū mondai
Ça ne commence pas
始まぁんない
hajimānnai
Honnêtement, je retire ce que j'ai dit
正正堂堂 前言撤回
shōshōdōdō zengo tentōkai
Les préjugés sont chiants, alors = mal
偏見うざい じゃあ=邪
henken uzai jā = ja
Je vais le matérialiser et tout détruire
体現して ぶち壊すんだよ
taigen shite buchi kowasunda yo
Je comprends, je comprends
わかってる わかってる
wakatteru wakatteru
Mes mains sont froides
手は冷たくて
te wa tsumetakute
Éviter était tout ce que je pouvais faire
避けることが精一杯だった
sakeru koto ga seiippai datta
Un idéal vide est un idéal
虚無な理想が理想
kyomuna risō ga risō
Je ne veux même pas faire de compromis
折り合いつけたくもないよ
oriaitsuketaku mo nai yo
Cette chanson de rencontre qui s'est croisée
すれ違った 始めましての曲を
surechigatta hajimemashite no kyoku wo
Je repense encore à ces moments
今もまだ 思い返します
ima mo mada omoikaeshimasu
C'est une habitude de murmurer des mots égoïstes
我侭な合言葉
wagamama na aikotoba
Ce n'est plus un mensonge
口ずさむなんて もう嘘じゃない
kuchizusamu nante mō uso janai
Ce n'est pas un mensonge, ce n'est pas juste un éclat fugace
嘘じゃない 一瞬の煌めきじゃなくて
uso janai isshun no kirameki janakute
C'est une illusion, une expression facile
幻じゃ容易い表現
maboroshi ja yasashii hyōgen
Ne dis pas le mot égoïste « au revoir »
我侭な合言葉「さよなら」は言わないで
wagamama na aikotoba 'sayonara' wa iwanaide
Ne t'en fais pas, je râle encore, ça ne passe pas
気にしないでね まだぼやいてる 誤魔化し効かない
ki ni shinai de ne mada boyaiteru gomakashikana
Si ce n'est pas toi, alors un futur ennuyeux, c'est tout ce que je peux dire.
君じゃないなら つまらない未来 それしか言えない
kimi janai nara tsumaranai mirai sore shika ienai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zutomayo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: