Traducción generada automáticamente

Batuque do Morro Velho
Zuzuca
Recuerdos del Viejo Morro
Batuque do Morro Velho
¡Ay, qué nostalgia de la finca del patrón!Ôôôô, que saudade da fazenda do sinhô!
¡Ay, qué nostalgia de la finca del patrón!Ôôôô, que saudade da fazenda do sinhô!
Viejo morro de las palmeras, donde canta el sabiá;Morro velho das palmeiras, onde canta o sabiá;
Viejo morro de los árboles de jaqueira, de patrón y de patrona;Morro velho das jaqueiras, de sinhô e de sinhá;
Viejo morro de las fincas: Qué dulce es recordar,Morro velho das fazendas: Como é doce recordar,
A los negros, en días de fiesta,Os negros, em dias de festas,
Cantando en promesaCantando em promessa
A nuestros orixás!Aos nossos orixás!
¡Ay, qué nostalgia de la finca del patrón!Ôôôô, que saudade da fazenda do sinhô!
¡Ay, qué nostalgia de la finca del patrón!Ôôôô, que saudade da fazenda do sinhô!
En el monte hay, ay, en el monte viveNo mato tem, oi, no mato mora
El maestro dorado, lambarí que tira leña!Mestre dourado, lambari que puxa tora!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zuzuca y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: