Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 269

Ballada o glupim Wieslawie

Zywiolak

Letra

Balada sobre el tonto Wieslaw

Ballada o glupim Wieslawie

Wies el tonto se ahogó, y Toplica lo susurraUtonal Wies glupawy, a Toplica zducha
Borrando sus garras - le susurra al oído.Szpony zacierajac - szepcze mu do ucha.
Sabes que antes de Kupala no es apropiado bañarse.Ty wiesz, ze przed Kupala kapac sie nie godzi.
Sabes que antes de Kupala el mal ronda por el fondo.Ty wiesz, ze przed Kupala po dnie licho chodzi.

Por su estupidez tendrás que pagar como tonto.Za swa glupote przyjdzie glupcze Ci zaplacic.
Las sirenas ahora te cuidarán.Topielice beda ciebie teraz nianczyc.
Llevarás una vida ciega aquí ahora.Slepy zywot zducha wiesc tu bedziesz teraz.
Bailarás en el remolino de las rusalkas.Z rusaly wymoczku bedziesz tanczyc.

Y el tonto se fue al fondo, en un lecho de corales.I poszedl glupek na dno, w zapiecek korali.
Las sirenas lo recibieron entre las olas acuáticas.Utopce go witaly w klebach wodnej fali.
Los monstruos y los bloques de agua lo saludaron.Witaly go potwory i wodne balwany.
¡Te saludan, bloques de agua - amado de los muertos!Witaja Cie balwany - trupie ukochany!!

Ahora recibirás colmillos, en tus ojos una locura desenfrenada.Ty teraz kly dostaniesz, w oczy szal obledny.
Llevarás una vida ciega repugnante aquí.Topca slepy zywot wiesc tu bedziesz wstretny.
Arrastrarás a los vivos al fondo, cuidarás de los muertos.Wciagac zywych na dno, trupy bedziesz nianczyc.
Bailarás en el remolino de las rusalkas.Z rusaly wymoczku bedziesz tanczyc.

Y conoció a las sirenas - vírgenes horribles.I poznal Topielice - szkarade dziewice.
Y pronto se enamoraron, pecaron sin parar.I wnet sie polubili, bez przerwy grzeszyli.
Se revolcaron en el agua, como focas descaradas.Po wodzie sie walali, jak foki bezczelne.
Y se bebieron besos mortales el uno al otro.I z ust sobie spijali calusy smiertelne.

Y le dijo a la sirena - virgen horrible.I rzekl do Topielicy - szkarady dziewicy.
Ya no puedo regresar, causo temor en la gente.Wrócic juz nie moge, budze w ludziach trwoge.
Quédate como mi esposa, Toplica-sirena.Ty zostan moja zona Toplico-szkarado.
Después de todo, te adoro: ¡Lado mío Lado!Wszak wielbie ja ciebie: Lado moja Lado!

Y desde entonces llevan una vida los grandes campesinos acuáticos.I zywot odtad wioda wielkich wodnych kmieci.
No pueden tener hijos, así que se llevan a los niños.Mlodych miec nie moga, wiec wciagaja dzieci.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zywiolak y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección