Traducción generada automáticamente
Karczma
Zywiolak
Gasthaus
Karczma
Zwischen Himmel und HölleMiedzy niebem, a pieklem
Mitten in berühmten Wegen.Posród slynnych bezdrozy.
Was der Geist Gottes sorgsam mit dem Flug meidet.Co je lotem starannie mija duch bozy.
Steht eine alte Gaststätte, in der die Geister der TrinkerStoi stara karczma w której widma opojów
Die Triumphe ihrer trunkenen Mühen leuchten.Swieca tryumfy szalów swych pijackich znojów.
Der alte Mephisto kommt herein.Sam Mefisto wpada.
In dieser Gaststätte nimmt er Platz.W karczmie tej zasiada.
Der Albtraum aus dem schlimmsten SchlafZmora z najgorszego snu
Wartet hier ganz sicher auch auf dich.Tez na pewno czeka tu.
Der Geizige, der im SterbenSkapiec co umierajac
Seine Amethyste verschluckte.Polknal swoje ametysty.
Findet hier für zwei Groschen eine ewige Unterkunft.Znajdzie tu za dwa grosze nocleg wiekuisty.
Und der Verbrecher, der in der Klinge sein ganzes Vertrauen fasste,I zbrodniarz, co w nozu ujal cala swa wiare
Wird hier nicht eine, sondern viele Opfer finden.Zdola tutaj nie jedna nadybac ofiare.
Die ganze Gaststätte dreht sich in den Abgrund.Cala karczma nasza w otchlan sie zatacza.
Der Albtraum aus dem schlimmsten Schlaf ruft dich: "Komm her!!"Zmora z najgorszego snu wola Ciebie: "Przychodz tu!!"
Die Dirne schmiegt sich an den Dicken,Nierzadnica zmija mizdrzy sie do tlusciocha
Der sich vor dem Tod in sie verliebte.Co przed smiercia sie w niej lubieznie zakochal.
Auch die Musiker spielen wütend in ihrer Kapelle.Graja tez grajkowie wsciekle w swojej kapeli.
Die ganze verrückte Menge feiert in den Mänteln.Caly tlum szalony w plasach sie weseli.
Eine alte Frau sitzt nur neben dem Ofen.Jedna kolo pieca siedzi tylko starucha.
Die Mutter von fünf Hängenden - hört diesen Lärm nicht.Mac pieciorga wisielców - wrzawy tej nie slucha.
Geduckt und nachdenklich erinnert sie sich leisePosepnie skulona znów wspomina po cichu
An die erste wunderbare Liebe, erfüllt auf dem Dachboden.Pierwsza cudna milosc spelniona na strychu.
Plötzlich sprang sie auf.Nagle podskoczyla.
Kippte den Krug.Dzbana wychylila.
Im AugenblickPolke w oka mgnieniu
Spielte sie auf dem Kamm.Zagrala na grzebieniu.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zywiolak y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: