Traducción generada automáticamente

Maybe We Crazy
50 Cent
Peut-être qu'on est fous
Maybe We Crazy
Ouais, ouais, on va les emmener là-bas, ouaisYeah, uhu, let's take 'em there, yeah
Sonny a fait dix ans dans le trou, il est à moitié dehorsSonny did ten years in the fed joint, he half way out
Il n'est pas chez lui, son cul est dans une maison de transitionHe aint home, his ass in a halfway house
Les établissements correctionnels ne corrigent rienCorrectional facilities don't correct shit
Parce que la première chose qu'il demande, c'est qui doit se faire frapperCause the first thing he asked is who gotta get hit
Une fusillade en 89' a foutu en l'air sa démarchea shoot out in 89' fucked up how he walk
C'est un mec de la rue, tu devrais entendre comment il parleHe a grimey ass nigga, you should hear how he talk
Il devrait tirer sur le berger dans la tête et les moutons vont s'enfuir,should shoot the shepard in the head and da sheep ill scatter,
laisse les mecs parler, parce que l'action c'est tout ce qui compte,let niggas talk cause action is all that matters,
J'ai demandé pour Barnes, il a craché et a dit qu'il était mou,I asked about Barnes he sucked his teeth and said he was soft,
Il a dit que les gars à Otisville le prenaient pour un conSaid the boys up in Otisville was breakin him off
Peux-tu l'imaginer dans la cour, les mecs le prenant à la gorgecan you picture him in the yard, niggas yokin him up
le traitant comme un coussin à épingles, le piquanttreatin him like a pin cushion, pokin him up
Il est rentré en agissant comme s'il était trop durHe came home actin like he hard as fuck
Il doit vouloir un billet de première classe pour voir Dieu, uh huhMust want a first class ticket to see god Uh huh
Il bombe le torse en disant aux mecs qu'il ne recule pashe stick his chest out tellin' niggas he don't back down
Attends qu'il découvre que Sonny est de retourwait until he find out Sonny's back 'round
RefrainRefrão
Peut-être qu'on est fous, mais c'est comme ça qu'on a grandi,Maybe we crazy, but this is the way we came up,
Si un mec fait le malin, ça va mal se passer,nigga front, that somethin gon go down,
Si un mec fait le show, viens ici si tu veux,Nigga stunt, cruise to this bitch if you want,
sans une arme, et tu vas te faire allongerwithout a strap, and you gon getcha ass layed down
Mon pote Los rentre bientôt, il est là-haut à Fort DixMy nigga Los comin home soon he up there in Fort Dix
Ça va chauffer quand il rentrera, parce qu'il peut avoir plein de briquesIt's on when he come home cause he can get 'nuff bricks
J'étais jeune, il m'a appris à ne pas fuir, j'ai sorti mon gunI was young he taught me not to run, I popped my gun par
Tu peux demander à Scarlata ??? et AmarYou can ask Scarlata ??? and Amar
Ces mecs faisaient des braquages dans le tempsthem niggas used to hit banks back in the days
C'est gravé dans ma tête, le jeune crime ça paiethey embedded in my brain young crime does pay
Nouveaux Cadillacs et Bonnevilles le lendemainNew Cadillacs and Bonnevilles the very next day
Je regarde et j'apprends, j'avais pas grand-chose à direI just look and learn, I ain't have much to say
Les jambes, je vais te serrer la vie comme un boa constricteurLegs ill squeeze the life out you like a boa constrictor
Fous-toi d'un étranglement, je parle d'extorsion, mecFuck a headlock, im talking bout extortion nigga
Applique la pression, c'est chaud, dégage de la cuisineApply pressure, its hot, get the fuck out the kitchen
Quand les mecs te paient tous les vendredis, tu n'as pas besoin de les piquerWhen niggas pay you every Friday you aint got to stick em
Au jeu de dés, si Ace roule un six, pas de problèmeAt the dice game if Ace roll a six it's no problem
Mais s'il roule un as, il va sortir et le braquerBut if he roll a ace he gon pull out and rob him
Perdre, un peu c'est beaucoup, quand les mecs crèvent de faimlosin, a little is alot, when niggas is starvin'
Mec, le drame dans mon quartier, ça se passe quoi qu'il arriveMan the drama in my hood is goin down regardless
RefrainRefrão
Peut-être qu'on est fous, mais c'est comme ça qu'on a grandi,Maybe we crazy, but this is the way we came up,
Si un mec fait le malin, ça va mal se passer,nigga front, that somethin gon go down,
Si un mec fait le show, viens ici si tu veux,Nigga stunt, cruise to this bitch if you want,
sans une arme, et tu vas te faire allongerwithout a strap, and you gon getcha ass layed down
Tout le monde sait qu'Éducation a tiré sur Jamal pour un petit papierEverbody know Education shot Jamal over short paper
Il est en cavale, si tu veux qu'un mec soit touché, il le feraHe on the run you want a nigga hit son he'll take it
J'ai entendu que Wise s'est fait tirer dessus pour une connerieheard Wise got shot up over some punk shit
Dans le club, en conflit avec des mecs pour une conneIn the club beefin' with niggas over some dumb bitch
Ils disent que Willy s'est fait du fric avec des arnaques de cartes de créditThey say Willy was caked up off them credit card scams
Il a commencé une pyramide, le mec a pris l'argent et s'est barréstarted a pyramid, the nigga took the money and ran
J'ai entendu qu'il était hors de la ville, roulant dans le coinHeard he was outta town ridin round in the pound
Chrome qui tourne, 545, je ne mens pas, demande comment,Chrome spinnin' 545 I no lie ask how,
À VA, Hampton homecoming, il passe,Out on VA, Hampton homecoming he cruise by,
Il tombe sur les mecs qu'il a battus, il va mourirHe run in to the niggas that he beat, he gon die
E a dû se faire attraper, les flics montrent sa photoE must've caught a jooks the D's flashin' his mugshot
Tu sais que c'est son mode opératoire de rentrer dans ces coins de crackyou know it's his M.O. to run up in them crack spots
Sa sœur, elle est bien, grosses hanches, petite taille, gros seinsHis sister, she aight, big hips, lil waist, big tits
Beau visage, on a baisé dans l'escalierPretty face, we fucked on the staircase
Lisa, c'est ma meuf, elle se tape un mec, putainLisa that's my bitch she freak off with a nigga, shit
Mec, je dois appeler cette meufMan I gotta call that bitch
RefrainRefrão
Peut-être qu'on est fous, mais c'est comme ça qu'on a grandi,Maybe we crazy, but this is the way we came up,
Si un mec fait le malin, ça va mal se passer,nigga front, that somethin gon go down,
Si un mec fait le show, viens ici si tu veux,Nigga stunt, cruise to this bitch if you want,
sans une arme, et tu vas te faire allongerwithout a strap, and you gon getcha ass layed down




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 50 Cent y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: