Traducción generada automáticamente

Tia Told Me (Rick Ross Diss)
50 Cent
Mi Tía Me Contó (Dis de Rick Ross)
Tia Told Me (Rick Ross Diss)
[Intro/Estribillo:][Intro/Chorus:]
No vas a creer lo que mi tía me contó (¡No vas a creer esta mierda, amigo!)You won't believe what Tia toooold meeeeeeeee (You ain't gonna believe this shit nigga!)
¡Tu maldita carrera ha terminado, colega! (¡Estás acabado, es un wrap, amigo!)Your fuckin' career is over homie! (Your done it's a wrap nigga!)
¡Oficial Rickyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy!Officer Rickyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy!
[Verso 1:][Verse 1:]
Estoy de vuelta, bebé. Estoy de vuelta, de vuelta en mi mierda.I'm back baby. I'm back, back on my bullshit!
Estoy de vuelta moviéndome armado con un cargador completo.I'm back movin' around strapped with a full clip.
Estos negros del rap vuelven hablando esa palabreríaThese rap niggas they back talkin' that back talk
Te clavo un agujero en tu espalda gorda con el halcón negro.I stab a hole in your fat back with the black hawk.
¿Quién te respalda ahora, Ricky, eh? ¡¿Quién te respalda?!Who got your back now Ricky huh? ! Who got your back?
Tengo el saco Louis negro sobre negro, lleno de armas.I got the black on black Louis sack - filled up with the straps.
CTS azul marino, inclinándose en el 'Lac,Navy blue CTS - leanin' in the 'Lac,
¡Mucho tiempo atrás! - ¡Quiero decir muuuuuucho tiempo atrás!Way back! - I mean waaaaaaaaaay back!
Antes estaba bien joder conmigo.Back in the days it was ok to fuck with me.
Ahora dices la cosa equivocada y los negros te buscan por mí.Now you say the wrong shit niggas hit ya up for me.
¡Espera! - Déjame decirte lo que tu nena me contó,Wait! - Let me tell ya what your baby told me,
¡NO TIENES un hueso callejero en TODO TU CUERPO!You AIN'T GOT a street bone in your WHOLE BODYYYY!
¡No lo eres! - ¿Quién te crees que eres?You're not! - Who you think you are? !
¿Con tu pistola y tu placa crees que eres duro?With your gun and your badge you think your hard? !
Actuando como si traficaras en las callesActin like your movin' blow in the streets
Negro, de donde vengo tenemos que luchar para comer. - ¡Y tú eres la policía!Nigga where I'm from we gotta hustle to eat. - And you the police!
[Estribillo:][Chorus:]
No vas a creer lo que mi tía me contóYou won't believe what Tia toooold meeeeeeeee
¡Tu maldita carrera ha terminado, colega!Your fuckin' career is over homie!
¡Oficial Rickyyyyyyyyyyyyyyyyy-yy-yyyyyyyyyy!Officer Rickyyyyyyyyyyyyyyyyy-yy-yyyyyyyyyy!
¡Oficial Rickyyyyyyyyyyyyyyyyy-yy-yyyyyyyyyyy!Officer Rickyyyyyyyyyyyyyyyyy-yy-yyyyyyyyyyy!
[Verso 2:][Verse 2:]
¡CÁLLATE! - No queremos escuchar tu charla dura de mafiaSHUT THE FUCK UP! - We don't wanna hear your mafia tough talk
Esa mierda falsa de niño no vuela en Nueva York.That fake fuck boy shit don't fly in New York.
¿Quieres escuchar a Joe? - ¿Quieres escuchar a Khaled?You wanna listen to Joe? - You wanna listen to Khaled?
¡Bien! - Voy a joder a todos mientras lo hagoFine! - I'll just fuck everybody up while I'm at it
Primero es +Somos los Mejores+, luego es - 'Estamos Deprimidos'First, it's +We The Best+, then it's - "We Depressed"
Después de que esta mierda fracase, están como maldita sea 'Estamos Estresados'After this shit flop there like damn "We Stressed"
Somos un desastre, él no es el negro para poner a pruebaWe a mess, he's not the nigga to test
¡Hace noventa grados aquí afuera y tenemos que usar un chaleco!It's ninety degrees out here and we gotta wear a vest!
Llámame loco, adelante, llámame locoCall me crazy, go 'head call me crazy
Yo y la mamá de tu bebé vamos a ser íntimos tal vez.Me and your baby mama gon' get intimate maybe.
Imagina cómo se sintió cuando vio cómo vivíaImagine how she felt when she seen how I lived
Cuando uso el intercomunicador para encontrar negros en mi casa.When I use the intercom to find niggas in my crib.
¡Oye! - Soy el jefe más grande que ha visto hasta ahoraHey! - I'm the biggest boss she seen thus far
Mi dinero llega por la mañana, así que estoy con Russ Par.My money comin in the mornin' so I'm up with Russ Par.
¡Temprano en la mañana, enciende tu radio!Early in the mornin' turn your radio on!
¡50 está a punto de salir! - ¡Te estás perdiendo el tema!50 'bout to come on! - You missin' the joint!
[Outro/Estribillo:][Outro/Chorus:]
No vas a creer lo que mi tía me contó (¡Hombre, no vas a creer esta mierda!)You won't believe what Tia toooold meeeeeeeee! (Man you ain't 'gon believe this shit!)
¡Tu maldita carrera ha terminado, colega! (¡Estás acabado, Ricky!)Your fuckin' career is over homie! (You're done Ricky!)
¡Oficial Rickyyyyyyyyyyyyyyyyy-yy-yyyyyyyyyy!Officer Rickyyyyyyyyyyyyyyyyy-yy-yyyyyyyyyy!
¡Oficial Rickyyyyyyyyyyyyyyyyy-yy-yyyyyyyyyy!Officer Rickyyyyyyyyyyyyyyyyy-yy-yyyyyyyyyy!
[Outro:][Outro:]
¡Oh hombre!Awwwww man!
¡Siento que estoy presumiendo ahora!I just feel like I'm showin' off now!
Quiero decir, ¡soy rico, hombre!I mean I'm rich, man!
Tengo dinero disponible...I have disposable cash...
¡Salgo con Russell!I be hangin' out with Russell!
Hacemos yoga... para relajarnos!We do yoga... to relax!
¡Sabes que tengo un problema de temperamento!You know I have a temper problem!
¿Sabes?You know?
Hablé con LA Reid!I talked to LA Reid!
Dije: '¡Aaaaaaawwwww hombre!'I said: "Aaaaaaawwwww man! "
LA... Quiero decir, Rick Ross está acabado!LA... I mean Rick Ross is finished!
Quiero decir, tengo que ayudarlo con algo allí, ¡porque lo estoy desechando!I mean I have to help him out with somethin' over there, because I'm disposin of him!
Pero yo... quiero decir, estará bien!But I... I mean, it will be fine!
¡Lo resolveremos!We'll work it out!
¿Sabes?You know?
¡Es solo política!It's just politics!
¡Hahaaaaa!Hahaaaaa!
[Outro/Estribillo:][Outro/Chorus:]
No vas a creer lo que mi tía me contó (¡No lo vas a creer!)You won't believe what Tia toooold meeeeeeeee! (You won't believe it!)
¡Tu maldita carrera ha terminado, colega! (¡El diario de Tía!)Your fuckin' career is over homie! (Tia's diary!)
¡Oficial Rickyyyyyyyyyyyyyyyyy-yy-yyyyyyyyyy! (¡Es más profundo que el rap!... ¡24 de marzo!)Officer Rickyyyyyyyyyyyyyyyyy-yy-yyyyyyyyyy! (It's deeper than rap!... March 24th!)
¡Oficial Rickyyyyyyyyyyyyyyyyy-yy-yyyyyyyyyy! (¡CÁLLATE!)Officer Rickyyyyyyyyyyyyyyyyy-yy-yyyyyyyyyy! (SHUT THE FUCK UP!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 50 Cent y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: