Traducción generada automáticamente

Can't Leave 'Em Alone (feat. Ciara)
50 Cent
Je peux pas les laisser tranquilles (feat. Ciara)
Can't Leave 'Em Alone (feat. Ciara)
50 cent, Ciara50 cent, Ciara
Je suis concentré mecI'm focused man
(Darkchild)(Darkchild)
Tu devrais le savoir, mecYou should know this, man
Oui, une dose de moi te rendra accroYes one dose of me will have you addicted
Me connaître, c'est m'aimer, je gère mes affairesTo know me is to love me, I handle my business
Dans n'importe quelle ville, n'importe quel coin, j'arrive et je fais mon trucAny city any town, touch down I do my thing
Je suis un bosseur bébé, je fournis par tous les moyensI'm a hustler baby, I provide by any means
Je suis un grand causeurI'm a great conversationist
Tu devrais savoir de quoi je parleYou should know what I'm about
Quand tu me regardes bébéWhen you look at me baby
Tu devrais voir une issueYou should see a way out
Sortir du quartier, sortir du drameOut the hood, out the drama
Sortir de la Bentley qui rouleOut the bently that's on
Sortir des maux de tête et du stressOut the headache an stress
Que t'as déjà traversésYou done been through before
Ça fait seulement trois moisIt's only been three months
Et j'ai déjà pris cherAnd I already got it bad
Tellement dans le coin que je reviens sans cesseSo hood that I keep on comin' back
Mes copines me disent que je sais pas comment agirMy girlfriend's tellin' me I don't know how to act
Mais je leur dis : Bébé, laisse tomber !But I'm tellin' them: Baby bye, fall back!
Il est tellement bien et il sait comment m'aimerHe's so good and he knows how to love me
Mais il est tellement dans le coin et il est lourd dans les ruesBut so hood and he's so heavy in the streets
Mais c'est mon gars et tu ferais mieux de t'habituerBut he's my dude and you better get used to things
Et je me fous de ce que tu dis de moiAnd I don't care what you say about me
Ils disentThey say
Qu'il le fait avec les meilleurs, il en fait un peu moinsThat he does it with the best, runs a lil less
Un peu de rembourrage sur sa poitrine (ouais)Padding on his chest (uh huh)
J'aime ça (et alors)I like it (so what)
J'aime çaI like it
Et ils disent (qu'il va me blesser)And they say (that he's gonna hurt me)
Attends et vois (mais ils me connaissent pas)Just wait and see (but they don't know me)
Parce que je suis ce qu'il veut, sa fille et j'adore çaCause I am what he wants, his girl and I love it
Je peux pas les laisser tranquillesI can't leave 'em alone
J'ai essayé le jeu du bon garsI tried that good boy game
Mais le gars de la rue m'exciteBut the dope boy's turning me on
C'est juste qu'il sait ce que je veuxIt's just that he know what I want
Tellement mal, j'adore ça, je peux pas les laisser tranquillesSo bad, I love that, I can't leave 'em alone
Je peux pas les laisser tranquillesI can't leave 'em alone
J'ai essayé ce jeuI tried that game
Mais le gars de la rue m'exciteBut the dope boy's turning me on
C'est juste qu'il sait ce que je veuxIt's just that he know what I want
Tellement mal, j'adore ça, je peux pas les laisser tranquillesSo bad, I love that, I can't leave 'em alone
Alors quand j'avais un bon garsSo when I had a good guy
Il ne faisait pas grand-chose pour moiHe didn't do that much for me
Il essayait d'être durTried to be hard
Mais ça, il pouvait jamais l'êtreBut that he could never be
Il me disait toujours que personneAlways tell me that no one
Ne pouvait me comparerCould compare to me
Mais ça n'avait pas d'importance quand un autre gars me regardaitBut couldn't matter when other guy was starin' at me
Maintenant le temps revientNow the time plays back
Pour que tout le monde puisse me regarderSo everyone could look at me
De A à BeverlyFrom the a to hill up in beverly
Il est tellement stylé qu'il sait comment me porterHe's so fly that he knows how to carry me
Première classe quand ils parlent, on n'entend pasFirst class when they talk we don't hear
Ce qu'ils disentWhat they say
Qu'il le fait avec les meilleurs, il en fait un peu moinsThat he does it with the best, runs a lil less
Un peu de rembourrage sur sa poitrine (ouais)Padding on his chest (uh huh)
J'aime ça (et alors)I like it (so what)
J'aime çaI like it
Et ils disent (qu'il va me blesser)And they say (that he's gonna hurt me)
Attends et vois (mais ils me connaissent pas)Just wait and see (but they don't know me)
Parce que je suis ce qu'il veut, sa fille et j'adore ça (oh)Cause I am what he wants, his girl and I love it (oh)
Je peux pas les laisser tranquillesI can't leave 'em alone
J'ai essayé le jeu du bon garsI tried that good boy game
Mais le gars de la rue m'exciteBut the dope boy's turning me on
C'est juste qu'il sait ce que je veuxIt's just that he know what I want
Tellement mal, j'adore ça, je peux pas les laisser tranquillesSo bad, I love that, I can't leave 'em alone
Je peux pas les laisser tranquillesI can't leave 'em alone
J'ai essayé ce jeuI tried that game
Mais le gars de la rue m'exciteBut the dope boy's turning me on
C'est juste qu'il sait ce que je veuxIt's just that he know what I want
Tellement mal, j'adore ça, je peux pas les laisser tranquillesSo bad, I love that, I can't leave 'em alone
Plus j'en ai, plus mon ambition me dit qu'il y a plusThe more I get the more my ambition tells there's more
Je vais avancer pour cette fille, je vais aller de l'avant pour ce garsI'll move a a for that girl, I'll move ahead on that boy
Puis je flippe ça (double), je me détends (câline)Then I flip that (double up), kick back (cuddle up)
Tes amis essaient de me troubler mais tu sais quoiYa friends try to confuse but you know what
Mes intentions sont bonnes, je peux pas m'en empêcher, je suis du coinMy intentions are good, I can't help it I'm hood
Je changerais pas même si je le pouvais, tu devrais pas me dire que je devraisI wouldn't change if I could, you shouldn't tell me I should
Bébé, tu devrais m'accepter comme je suisBaby you should take me as I am
Et être heureuse que je sois ton gars, parce que je suis heureux d'être ton hommeAn be happy your my girl, cause I'm happy I'm ya man
J'entends ton appelI can hear your call
Il suffit d'un appelIt just takes one call
Je viendrai en courant, garçon je te prometsI'll come runnin', boy I promise
Je serai là pour toiI will be there for you
Tout mon cœur t'appartientAll my heart, it belongs to you
Je peux pas te perdre, garçonI can't lose you, boy
Je peux juste pas te laisser tranquilleI just can't leave you alone
Je peux pas les laisser tranquillesI can't leave 'em alone
J'ai essayé le jeu du bon garsI tried that good boy game
Mais le gars de la rue m'exciteBut the dope boy's turning me on
C'est juste qu'il sait ce que je veuxIt's just that he know what I want
Tellement mal, j'adore ça, je peux pas les laisser tranquillesSo bad, I love that, I can't leave 'em alone
Je peux pas les laisser tranquillesI can't leave 'em alone
J'ai essayé ce jeuI tried that game
Mais le gars de la rue m'exciteBut the dope boy's turning me on
C'est juste qu'il sait ce que je veuxIt's just that he know what I want
Tellement mal, j'adore ça, je peux pas les laisser tranquillesSo bad, I love that, I can't leave 'em alone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 50 Cent y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: